The report covers mostly data and efforts with respect to reproductive health and HIV/AIDS. |
В докладе представлены главным образом данные и информация об усилиях, предпринимаемых в связи с обеспечением репродуктивного здоровья и борьбой с ВИЧ/СПИДом. |
The imbalance between boys and girls in education was mostly due to the country's economic situation and the lack of access to schools. |
Несоответствие в образовании мальчиков и девочек главным образом обусловлено экономической ситуацией в стране и недостаточным доступом к школам. |
After all, in developing countries the rapid rate of urbanization is caused mostly by past failures in rural development. |
В конечном счете в развивающихся странах быстрые темпы урбанизации вызваны главным образом имевшими место в прошлом недостатками процесса развития сельских районов. |
Araz river is contaminated mostly by tributaries running into it from the territory of Armenia and occupied Azerbaijani territories. |
Реку Араз загрязняют главным образом ее притоки, протекающие по территории Армении и оккупированным азербайджанским территориям. |
The attacks have occurred mostly in areas along the porous border in the south and south-east. |
Эти нападения происходят главным образом в районах вдоль пористой границы на юге и юго-востоке страны. |
Funding was mostly covered through the regular annual budget allocated for systems development. |
Финансирование осуществлялось главным образом за счет средств регулярного ежегодного бюджета, выделяемых на разработку систем. |
In most cases, conservation movements are mostly government initiatives and thus continue to face dissatisfaction from local populations. |
В большинстве случаев движения за охрану природы возникают главным образом по инициативе правительств, поэтому они по-прежнему вызывают неудовольствие со стороны местного населения. |
Don't be deceived by the name; it covers mostly plain SPARC rather than UltraSPARC. |
Не обращайте внимание на название; он охватывает главным образом простой SPARC, а не UltraSPARC. |
In the free software community on the Internet we communicate mostly in the English language. |
В сообществе свободного ПО в интернет мы общаемся главным образом на английском языке. |
Slant Magazine said, Duff is mostly just an anonymous voice for an assemblage of producers and songwriters. |
В журнале Slant Magazine было сказано: Дафф - главным образом просто анонимный голос для продюсеров и авторов песен. |
The rebels were mostly loyalists to Edward IV, who saw Richard as a usurper. |
Мятежники были главным образом сторонниками Эдуарда IV, которые считали Ричарда узурпатором. |
8,500 Europeans were present as well, mostly of French extraction. |
Также в НРК проживало около 8500 выходцев из Европы, главным образом французского происхождения. |
The Act is best known for its use against political organizations and figures, mostly on the left. |
Акт наиболее известен своим применением против политических организаций и активистов, главным образом левых. |
Laman regarded himself mostly as a teacher. |
Ламан считал себя главным образом учителем. |
France rebuilt a new empire mostly after 1850, concentrating chiefly in Africa as well as Indochina and the South Pacific. |
Франция создала новую империю в основном после 1850 года, сосредоточившись главным образом в в Африке а также в Индокитае и южной Океании. |
These islands are part of the Baku Archipelago which lies mostly within the bay. |
Эти острова являются частью Бакинского архипелага, который расположен главным образом в бухте. |
Brown earths are mostly located between 35º and 55º north of the Equator. |
Бурые почвы главным образом встречаются между 35 º и 55 º к северу от Экватора. |
During World War II, small amounts of germanium were used in some special electronic devices, mostly diodes. |
Во время Второй мировой войны германий использовался в некоторых электронных устройствах, главным образом в диодах. |
The three store building was designed in the style of academism with elements borrowed mostly from Renaissance and Baroque architecture. |
Трехэтажное здание было построено в стиле академизма с элементами принятыми, главным образом, из ренессансной и барочной архитектуры. |
The KMDB mostly specialises in the design, development and manufacture of armoured fighting vehicles. |
КП ХКБМ специализируется главным образом на разработке и производстве бронетанковой техники. |
Indeed, Russia's government, unexpectedly, has taken resolute and mostly correct economic decisions. |
В самом деле, правительство России неожиданно приняло решительные и главным образом правильные экономические решения. |
This instrument is mostly designed for the use in aircraft industry as it reflects the authentic maximum values. |
Данный прибор предназначен главным образом для использования в авиационной промышленности, т.к. отображает истинные максимальные значения. |
The blue amber reportedly is found mostly in Palo Quemado mine south from La Cumbre. |
Синий янтарь встречается, главным образом, в шахте Пало Кемадо (Palo Quemado mine) к югу от La Cumbre. |
Nesting occurs terrestrially, mostly underneath rotting logs, and crevices within coconut tree bark and within bamboo. |
Гнездование происходит на земле, главным образом под гниющими бревнами и трещинами коры кокосового дерева или внутри бамбука. |
Only three of the twenty Swiss cantons and one half canton, mostly in the French-speaking part of Switzerland, opposed the initiative. |
Лишь четыре из 26 швейцарских кантонов, расположенные главным образом во франкоязычной части Швейцарии, отвергли инициативу. |