| I found two trees - but not any kind of trees, trees with character - and then a very long rope. | Я нахожу два дерева... но не просто дерева, а дерева с характером, и очень длинную верёвку. |
| I used to be dead, but then he brought me back to life, and we were lost out there in the woods for a very long time, but we survived, because I have special powers. | Я раньше был мертвый, но он вернул меня к жизни, и мы заблудились в лесу и очень долго ходили там, но выжили, потому что у меня есть сверхспособности. |
| It means that I am kind of renting it for a really, really long time. | Это означает, что я взял в аренду на очень, очень долгое время. |
| Now, you could be with us for a very long time, Mr. Crewe. | Вы можете очень долго быть у нас в гостях, мистер Кру! |
| I've been working with mutants as long as you have, Xavier, but the most frustrating thing I've learned is nobody really knows how many even exist or how to find them. | Я работал с мутантами ровно столько сколько и ты, но очень расстраивает то, что никто не знает, сколько их всего или как их найти. |
| In the long run, I think sensitive is better than having a really, really, really nice body. | Если подумать наперёд, мне думается, чувствительность лучше, чем иметь... очень, очень, очень красивое тело. |
| Okay, James is a character I created a very long time ago, and unfortunately, he's still a very popular character. | Джеймс - это персонаж, которого я выдумала очень давно, и, к сожалению, он очень популярный персонаж. |
| As long as you take care to send the right message so soon after the castle attack. | До тех пор, пока вы заботитесь о доставлении письма. очень скоро, после атаки на замок |
| I have been looking for you for a very long time. | Я искала вас очень очень долго. |
| That's something you'll enjoy for a really, really, really long time. | Вот уж этим вы сможете наслаждаться... очень, очень, очень, очень долгое время. |
| I've been on the go a very, very long time now. | Я в пути уже очень, очень долго. |
| You've been around for a long time. | Уже давно на подиуме, очень давно. |
| Because I watch you, and you've been doing this a long time, and - and you're clean. | Потому что я смотрю на Вас, а Вы делаете это уже очень давно, и... и Вы чисты. |
| The decision was made a long time ago, before any of us knew each other, when we were all strangers who would have just passed each other on the street before the world ended. | Я приняла это решение очень давно, ещё до нашего знакомства, когда мы были друг другу чужие люди, что оказались на одной улице во время конца света. |
| We have done the first step with ProtonMail, but this is really just the first step in a very, very long journey. | Мы сделали первый шаг с ProtonMail, но это первый шаг очень и очень долгого пути. |
| As you know, this is something I wanted for a very long time and I wanted to thank all of the people at Greendale that helped me achieve this and my partner, Domingo. | Как вы знаете, это то, чего я хотел уже очень давно, и я бы хотел поблагодарить всех людей из Гриндейла, кто помогли мне этого достичь, а также... моего партнера - Доминго. |
| And I could tell it wouldn't be long till he was with me | Тогда мне показалось, что очень скоро он станет моим |
| A long time ago, in a magical, faraway land, several women lived together and, surprise, surprise, they didn't exactly get along. | Очень давно, в волшебной далекой стране, несколько женщин жили вместе, и, сюрприз, сюрприз, они не особо ладили друг с другом. |
| Yes, that I slaved over for a very long time they're very hard to make. | Да, я очень долго готовила, это очень сложные блюда. |
| Eric, I haven't used Mr. hat in a long time, and - | Ёрик, € очень давно не тревожил м-ра Ўл€пу и... |
| He might not be long on the tee, but he's got a good up-and-down game. | Может, он и не очень опытный игрок, но у него свой почерк! |
| It's not going to be a long one, is it? | Это ведь будет не очень долго, да? |
| I'm about to say goodbye to David for what might be a really, really long time. | Я вот-вот попрощаюсь с Дэвидом, и эта разлука может быть очень, очень долгой. |
| So I'm thinking, whatever boat they were on, they were on it for a very long time. | Где бы они ни были, там они провели очень долгое время. |
| Well, we've heard singing blind mice, we've heard a very long poem and some lovely guitar playing, which I thought was super. | Итак, мы послушали пение слепых мышат, мы послушали очень длинную поэму и изумительную игру на гитаре, это было здорово. |