Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
I found two trees - but not any kind of trees, trees with character - and then a very long rope. Я нахожу два дерева... но не просто дерева, а дерева с характером, и очень длинную верёвку.
I used to be dead, but then he brought me back to life, and we were lost out there in the woods for a very long time, but we survived, because I have special powers. Я раньше был мертвый, но он вернул меня к жизни, и мы заблудились в лесу и очень долго ходили там, но выжили, потому что у меня есть сверхспособности.
It means that I am kind of renting it for a really, really long time. Это означает, что я взял в аренду на очень, очень долгое время.
Now, you could be with us for a very long time, Mr. Crewe. Вы можете очень долго быть у нас в гостях, мистер Кру!
I've been working with mutants as long as you have, Xavier, but the most frustrating thing I've learned is nobody really knows how many even exist or how to find them. Я работал с мутантами ровно столько сколько и ты, но очень расстраивает то, что никто не знает, сколько их всего или как их найти.
In the long run, I think sensitive is better than having a really, really, really nice body. Если подумать наперёд, мне думается, чувствительность лучше, чем иметь... очень, очень, очень красивое тело.
Okay, James is a character I created a very long time ago, and unfortunately, he's still a very popular character. Джеймс - это персонаж, которого я выдумала очень давно, и, к сожалению, он очень популярный персонаж.
As long as you take care to send the right message so soon after the castle attack. До тех пор, пока вы заботитесь о доставлении письма. очень скоро, после атаки на замок
I have been looking for you for a very long time. Я искала вас очень очень долго.
That's something you'll enjoy for a really, really, really long time. Вот уж этим вы сможете наслаждаться... очень, очень, очень, очень долгое время.
I've been on the go a very, very long time now. Я в пути уже очень, очень долго.
You've been around for a long time. Уже давно на подиуме, очень давно.
Because I watch you, and you've been doing this a long time, and - and you're clean. Потому что я смотрю на Вас, а Вы делаете это уже очень давно, и... и Вы чисты.
The decision was made a long time ago, before any of us knew each other, when we were all strangers who would have just passed each other on the street before the world ended. Я приняла это решение очень давно, ещё до нашего знакомства, когда мы были друг другу чужие люди, что оказались на одной улице во время конца света.
We have done the first step with ProtonMail, but this is really just the first step in a very, very long journey. Мы сделали первый шаг с ProtonMail, но это первый шаг очень и очень долгого пути.
As you know, this is something I wanted for a very long time and I wanted to thank all of the people at Greendale that helped me achieve this and my partner, Domingo. Как вы знаете, это то, чего я хотел уже очень давно, и я бы хотел поблагодарить всех людей из Гриндейла, кто помогли мне этого достичь, а также... моего партнера - Доминго.
And I could tell it wouldn't be long till he was with me Тогда мне показалось, что очень скоро он станет моим
A long time ago, in a magical, faraway land, several women lived together and, surprise, surprise, they didn't exactly get along. Очень давно, в волшебной далекой стране, несколько женщин жили вместе, и, сюрприз, сюрприз, они не особо ладили друг с другом.
Yes, that I slaved over for a very long time they're very hard to make. Да, я очень долго готовила, это очень сложные блюда.
Eric, I haven't used Mr. hat in a long time, and - Ёрик, € очень давно не тревожил м-ра Ўл€пу и...
He might not be long on the tee, but he's got a good up-and-down game. Может, он и не очень опытный игрок, но у него свой почерк!
It's not going to be a long one, is it? Это ведь будет не очень долго, да?
I'm about to say goodbye to David for what might be a really, really long time. Я вот-вот попрощаюсь с Дэвидом, и эта разлука может быть очень, очень долгой.
So I'm thinking, whatever boat they were on, they were on it for a very long time. Где бы они ни были, там они провели очень долгое время.
Well, we've heard singing blind mice, we've heard a very long poem and some lovely guitar playing, which I thought was super. Итак, мы послушали пение слепых мышат, мы послушали очень длинную поэму и изумительную игру на гитаре, это было здорово.