It was also of concern that people were still in exile, in some cases for a very long time. |
Вызывает также озабоченность тот факт, что некоторые лица по-прежнему находятся в изгнании, причем иногда в течение очень долгого времени. |
We have a month left until the end of this year's session, and that is undoubtedly not a very long time. |
У нас остается месяц до конца сессии этого года, и это, бесспорно, не очень большой срок. |
What's wrong with her? Well, we've been in storage for a long time waiting for you. |
Ну, мы очень долгое время хранились на складе, ожидая тебя. |
Remember we have a long day tomorrow. |
Помните, что завтра предстоит очень долгий день? |
Maura, it's really... it's a really long story. |
Мора, это очень... очень длинная история. |
Yes, but he's going to be in jail, Trudy, for a long time. |
Да, но его отправили в тюрьму, Труди, и очень на долго. |
The gift of being upir is you get to live in it for a very long time. |
Счастье быть вампиром в том, что ты живешь очень долго. |
You're going to be with us for a very long time. |
Ты с нами еще очень надолго. |
I'm beat. I'm just going to take a nice long bath and get into bed. |
Я без сил, мечтаю о горячей ванне и очень хочу поспать. |
If you're in the path of this storm, you could be in for a very long day. |
Если вы попадете в этот вихрь, день будет очень долгим. |
And then he waited for 23 long minutes, and when no missiles fell, he knew he was right. |
23 минуты длились очень долго, и когда с неба не начали падать ракеты, он знал, что оказался прав. |
I know that you want that for me, but we haven't heard from him in a really long time. |
Я знаю, ты хочешь этого для меня, но мы ничего не слышали о нем очень много времени. |
For a long time, I've been afraid... to let anyone in. |
Я очень долго боялся... пустить кого-то в свою жизнь. |
There haven't been this many airbenders in one place for a long time, either. |
Уже очень давно так много магов воздуха не собиралось в одном месте. |
I haven't been with the major that long, but one thing I know is that he values honesty very highly. |
Я не так давно служу у майора, но я точно знаю, что он очень ценит честность. |
Honey, I've been sick for a long time and the doctors don't think that I'm going to get better. |
Милая, я уже очень давно больна, и врачи не думают, что мне станет лучше. |
I haven't felt so happy in a very long time! |
Мне так хорошо не было уже очень долгое время! |
I am the most fine I've been in a long time. |
Лучше, чем когда-либо за очень долгое время. |
Hugo, when I was really young, my brother was reckless and I lost him for a long time. |
Хьюго, когда я ещё была ребёнком, мой брат был беспечным, и я потеряла его очень на долго. |
Look, it won't be fun, we'll have to walk for a long time. |
Слушай, это не шутки, идти придется очень долго. |
Either I speak with Jessica, or you may not see your little boy for a very, very long time. |
Тогда у Вас два варианта: или я поговорю с Джессикой, или Вы очень долго не увидите своего мальчика. |
We just had a really long trip, daddy, |
У нас было очень долгое путешествие, папа. |
I've been waiting for you to say that to me for a very long time. |
Я ждала, пока ты скажешь мне это очень долго. |
I mean, it's a long time ago, obviously, but she seemed very sure. |
Конечно, все это было давно, но она выглядела очень уверенной. |
I haven't been home in a long time, so... |
Я очень давно не был дома. |