Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
It was also of concern that people were still in exile, in some cases for a very long time. Вызывает также озабоченность тот факт, что некоторые лица по-прежнему находятся в изгнании, причем иногда в течение очень долгого времени.
We have a month left until the end of this year's session, and that is undoubtedly not a very long time. У нас остается месяц до конца сессии этого года, и это, бесспорно, не очень большой срок.
What's wrong with her? Well, we've been in storage for a long time waiting for you. Ну, мы очень долгое время хранились на складе, ожидая тебя.
Remember we have a long day tomorrow. Помните, что завтра предстоит очень долгий день?
Maura, it's really... it's a really long story. Мора, это очень... очень длинная история.
Yes, but he's going to be in jail, Trudy, for a long time. Да, но его отправили в тюрьму, Труди, и очень на долго.
The gift of being upir is you get to live in it for a very long time. Счастье быть вампиром в том, что ты живешь очень долго.
You're going to be with us for a very long time. Ты с нами еще очень надолго.
I'm beat. I'm just going to take a nice long bath and get into bed. Я без сил, мечтаю о горячей ванне и очень хочу поспать.
If you're in the path of this storm, you could be in for a very long day. Если вы попадете в этот вихрь, день будет очень долгим.
And then he waited for 23 long minutes, and when no missiles fell, he knew he was right. 23 минуты длились очень долго, и когда с неба не начали падать ракеты, он знал, что оказался прав.
I know that you want that for me, but we haven't heard from him in a really long time. Я знаю, ты хочешь этого для меня, но мы ничего не слышали о нем очень много времени.
For a long time, I've been afraid... to let anyone in. Я очень долго боялся... пустить кого-то в свою жизнь.
There haven't been this many airbenders in one place for a long time, either. Уже очень давно так много магов воздуха не собиралось в одном месте.
I haven't been with the major that long, but one thing I know is that he values honesty very highly. Я не так давно служу у майора, но я точно знаю, что он очень ценит честность.
Honey, I've been sick for a long time and the doctors don't think that I'm going to get better. Милая, я уже очень давно больна, и врачи не думают, что мне станет лучше.
I haven't felt so happy in a very long time! Мне так хорошо не было уже очень долгое время!
I am the most fine I've been in a long time. Лучше, чем когда-либо за очень долгое время.
Hugo, when I was really young, my brother was reckless and I lost him for a long time. Хьюго, когда я ещё была ребёнком, мой брат был беспечным, и я потеряла его очень на долго.
Look, it won't be fun, we'll have to walk for a long time. Слушай, это не шутки, идти придется очень долго.
Either I speak with Jessica, or you may not see your little boy for a very, very long time. Тогда у Вас два варианта: или я поговорю с Джессикой, или Вы очень долго не увидите своего мальчика.
We just had a really long trip, daddy, У нас было очень долгое путешествие, папа.
I've been waiting for you to say that to me for a very long time. Я ждала, пока ты скажешь мне это очень долго.
I mean, it's a long time ago, obviously, but she seemed very sure. Конечно, все это было давно, но она выглядела очень уверенной.
I haven't been home in a long time, so... Я очень давно не был дома.