Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
4.1.3 In the provinces, the establishment and location of schools have been far from the neediest rural communities resulting in long distances to be covered by children from their homes to school. 4.1.3 Провинциальные школы нередко расположены очень далеко от общин, находящихся в наиболее бедственном положении, и это приводит к тому, что детям приходится преодолевать огромные расстояния от школы до дома.
It was important for women to attain decision-making positions, but as long as people believed deep down that women were inferior, there was still much work to be done. Очень важно, чтобы женщины занимали должности, связанные с принятием решений, но пока люди глубоко убеждены, что женщины стоят ниже мужчин по развитию, предстоит сделать еще многое.
Classified Collection of Medical Prescriptions has very important research value, because it keeps the contents of many ancient Korean and Chinese medical books that had been lost for a long time. Книга «Классифицированный сборник медицинских рецептов» имеет очень важную исследовательскую ценность, так как хранит содержание многих древних китайских медицинских книг, которые были утеряны в течение длительного времени.
In 1877, the Great Northern Railway came to Derby, with a long viaduct from the east across the Derwent Valley, slicing through the northern part of the city, including Friar Gate - a very well-to-do area. В 1877 году в Дерби прибыла Великая северная железная дорога, по длинной эстакаде с востока через долину Дервент, рассекая северную часть города, в том числе Фрир Гейт (Friar Gate) - очень хорошо обеспеченную область.
Based on the similarity of their amino acid sequences, homologs of a number of proteins can be found in multiple domains of life indicating that they evolved a long time ago, and have since diverged from common ancestral proteins. На основе сходства их аминокислотных последовательностей, гомологи ряда белков могут быть обнаружены в различных доменах жизни, показывая тем самым, что они появились очень давно и с тех пор эволюционировали от общих предков белков.
A disadvantage is that UOV uses very long key-lengths, with the public key being the entire system of m {\displaystyle m} equations, which can require several kilobytes of storage. Недостатком является то, что в схеме UOV используется очень длинный ключ, причем открытым ключом является вся система уравнений m {\displaystyle m} для которой может потребоваться несколько килобайт памяти.
And the most important factor that I see is that domain registrations is increasing all the time - locally, nationally and globally - I am convinced that it will continue as a very long time. И самый важный фактор, который я вижу в том, что регистрации доменов растет все время - на местном, национальном и глобальном уровнях - Я уверен, что она будет оставаться таковой на протяжении очень долгого времени.
This plugin is better than all others like it as I have a huge number of very long articles with many revisions each, and this is the simplest, reliable approach to dealing with that type of situation (especially when the author makes revisions often). Этот плагин лучше, чем все остальные, как это у меня есть огромное количество очень длинные статьи с каждым много изменений, и это самый простой, надежный подход к решению такого рода ситуации (особенно когда автор делает пересмотр часто).
I am really glad that you clarified that because it actually hurt my feelings for a really long time. Славно, что ты всё объяснила, а то мне было очень неприятно и очень обидно.
We're getting married and we're not so young, so we've been waiting a long time for this. Мы... мы влюблены и собираемся пожениться, и мы не так молоды, так что, мы очень долго ждали этого.
It was a long time ago, when your father and I were going through a particularly - no, wait,. Это было очень давно, когда твой отец и я проходили через особую стадию отношений
But he has long worked in the GAP good and very hard - in parallel with these works Vaikule last year was also a parliamentary secretary in Parliament, Šlesers advisor, a GAP spokesman and has worked in the Riga International Bus Terminal Board (no longer). Но он уже давно работает в ГПО хорошие и очень трудно - параллельно с этим работает Вайкуле в прошлом году был также парламентский секретарь в парламенте, Šlesers советник, пресс-ГАП и работал в Риге Международный автобусный терминал совета (не более).
Since individual carvings show such a wide array of different images and the carvings were created over an extremely long period of time, it seems plausible that individual carvings might have served any of the purposes listed above. Так как отдельные рисунки показывают такие разные образы и были созданы в течение очень длительного периода времени, представляется вероятным, что петроглифы могли бы служить любой из целей, перечисленных выше.
At the end of the 17th century the city supported the Jacobites in the Williamite war in Ireland and was captured by the Williamites after a very short siege not long after the Battle of Aughrim in 1691. В конце 16-го века город поддержал якобитов в Войне двух королей и был захвачен войсками Вильгельма III после очень короткой осады вскоре после битвы при Огриме в 1691 году.
Ryan criticized the whole graphical implementation of the weapon: "The Carbonite gun was a long awaited weapon, but the effects and the resulting graphic for frozen foes are really quite bad." Райан раскритиковал всю игровую реализацию оружия: «Карбонитная пушка была долгожданным оружием, но эффекты и внешний вид замороженных врагов действительно очень плохие».
It's still quite a long time until sunrise and I sleep by day, dear fellow. I'm completely dead to the world...! До восхода солнца еще очень далеко, а днем я сплю, друг мой, сплю действительно глубоким сном.
In addition, the United Kingdom is the only European country and one of the few in the world that issues visas with a very long stay (up to 10 years inclusive with the possibility of obtaining a new visa). Кроме этого, Великобритания - единственная страна Европы и одна из немногих в мире, оформляющая визы с очень длительным сроком пребывания (до 10 лет включительно с возможностью оформления новой визы).
TRs could vary from the very short (500 ms) to the very long (3 seconds). Трс может варьироваться от очень коротких (500 мс) до очень длинных (3 сек).
U3 Applications released a U3 version of a very long, but his version of the too many problems, such as settings and bookmarks can not be saved to the U3. U3 применению опубликовал U3 версия очень долго, но его версия слишком много проблем, таких как настройки и закладки, не могут быть сохранены в U3.
That's a long list of very difficult tasks. Well, it's not easy being the linchpin, now is it? Это длинный список очень тяжелых заданий. выходит, стержнем быть не просто, да?
Have you been doing this for long? Говорил, что очень любит свою жену.
Sure weren't out of Texas very long. Oklahoma's not much of an improvement. уверен, вы не покидали Техас долго. в Оклахоме не очень удобно.
Because we might not sleep again for a long time. MORGAN: Отдохните, парни... потому что спать нам не придется очень долго.
Tony, that's a lot of work... for a very long shot. Тони, слишком много работы для очень смелого заявления
Now... remember when I said that you, me and mommy were going on a very long voyage? Итак... Помнишь, когда я сказал, что ты, я и мамочка отправимся в очень дальнее путешествие?