Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
Soon, things stop adding up, and it's not long before every word that comes out of your mouth is false. Вскоре, все запутывается, и очень быстро, каждое твое слово становится неправдой.
Once upon a time, long ago, many moons before our time, in a desert like this one... Давным-давно, очень давно, много лун до нашего времени, в пустыне, похожей на эту...
I shouldn't talk about these problems... to a friend I haven't seen in such a long time. Мне не с кем поделиться своими проблемами друзей я не встречала уже очень долго.
Mr. President, if you go with this plan, it won't be long before you see a listing for a long-range ballistic missile on eBay. Господин президент, если вы одобрите этот план, то очень скоро увидите ракеты дальнего действия на иБэе.
1993 is a long time ago. 1993 год - это было очень давно.
He's been on this hunt for a long time, Doc. Он охотится уже очень долго, Док.
Didn't last very long, did it? Это не длилось очень долго, правда?
If they don't change their approach to agriculture it won't be long before their people go hungry. Но если они не изменят свой подход к сельскому хозяйству, то очень скоро многие начнут голодать.
I can tell you I have not felt like this in a long time. Могу сказать, что я не чувствовал себя таким уже очень долгое время.
Eons ago, the Kree waged a very long war. Миллиарды лет назад Кри вели очень продолжительную войну
And I feel terrible about what happened to Isabel Greene, but the case against Damon Williams was a long shot at best. И мне очень жаль, что такое случилось с Изабель Грин, но дело против Дэймона Уильямса было бы очень трудно выиграть.
For a long time now, I thought I was just a survivor, but I'm not. Очень долгое время я считал себя просто выжившим, но это не так.
For a really long time, I thought that's just how things worked in your family. Очень долго я думала, что просто в твоей семье всё так устроено.
Sam and I weren't together very long, but still, it's-it's hard to believe he's gone. Сэм и я не вместе уже очень давно, но всё же... это... трудно поверить, что его больше нет.
But, you see, I was angry with the Army, for such a long time. Как вы видели, я очень сержусь на Армию.
That's my second point: it was a long time ago, so it doesn't mean anything. Это моя вторая мысль: это было очень давно, так что это ничего не значит.
The consul told me that cholera season was fast approaching and his government just couldn't wait that long. Консул сказал, что заболевание распространяется очень быстро, и его правительство не может ждать так долго.
And then yesterday it was just a really long day, And... I guess I took more than what I usually do. Вчера был очень тяжелый день, и кажется, я приняла больше обычного.
This has been a really long process for me, And I've worked too hard to get right with myself. Я очень долго разбиралась в себе и мне трудно было всё правильно сделать.
And it's a very, very long show. И это очень, очень длинное шоу.
We believe that the people who took aimee lynch Have been doing this for a very long time. Мы считаем, что похитители Эми Линч занимаются этим уже очень долго.
My people decided a long time ago that that was unacceptable, even in the name of scientific progress. Очень давно мой народ пришел к выводу, что это абсолютно недопустимо, даже во имя научного прогресса.
And anyway, it was a long time ago. Да это и случилось очень давно.
Well, it could be hundreds of meters long but it has almost no mass which makes it very difficult to detect. Ну, оно длиной несколько сотен метров, но почти не имеет массы, поэтому его очень сложно обнаружить.
It has taken me a very long time to get here already. Я и так сюда очень давно добираюсь.