Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
No, it was a long time ago, and I got over it when he... Нет, это было очень давно, и я смирилась с этим, когда он...
I long to return to my native land! Я очень хочу вернуться на родную землю!
Janie and Roger had some rough spots, but that was a... a long time ago. Нет. У Дженни и Роджера были разногласия, но это было... очень давно.
Every city lives with its own life and 10 years is not long period, but our experience proves that the short time can be used very productively. Каждый город живет своей жизнью и 10 лет - это небольшой период времени, но его, как доказывает наш собственный опыт, можно использовать очень умело и плодотворно.
These Natives of which so little was recorded were the first inhabitants of the region long before they were exterminated by the Spanish colonists. Эти индейцы, о которых очень мало записано, были первыми обитателями региона, задолго до того, как они были истреблены испанскими колонистами.
For this rock, there are several legends: long ago a king who was very rich and had many wives went hunting. Об этой скале существует несколько легенд: давным-давно король, который был очень богат и имел много жен, отправился на охоту.
Hatoyama ended an eight-year refueling mission in Afghanistan, a highly symbolic move because the mission had long been criticized for violating the nation's pacifist Constitution. Хатояма закончил восьмилетнюю миссию по дозаправке в Афганистане, что очень символично, потому что миссия давно подвергалась критике за нарушение конституции пацифистской нации.
The Nokia 150 and 150 Dual both are expected to provide the user with very long use times. Nokia 150 и 150 Dual SIM был созданы чтобы предоставить пользователю очень долгое время работы...
We haven't had a night like that in a long time. У нас этого не было очень давно! ... словно целая вечность прошла...
The plug was used long into the 1990s, as sound cards were still very expensive at that time. Устройство широко использовалось в течение 1990-х годов, так как звуковые карты в то время имели очень высокую стоимость.
Despite the narratives which have the Acra constructed within a very short time-span, it was nevertheless formidable enough to weather long periods of siege. Несмотря на сообщения, что Акра была возведена в течение очень короткого промежутка времени, тем не менее она была достаточно мощной, чтобы выдерживать длительные осады.
These five cards have become extremely hard to find, as the e-Reader had been discontinued in North America not long after the release of the game. Те пять карт стали очень большой редкостью, так как поддержка e-Reader в США была прекращена ненамного позже релиза игры.
DE LINT: I had long, curly hair. I was tall and a very lean. ДЕ ДИНТ: У меня были длинные, кудрявые волосы и я был очень худым.
But see, the thing is, my father was... he was working really long hours. Но видите-ли, дело в том, что мой отец... действительно очень много работал.
I've known you a long time. Мы ведь знакомы очень давно, да?
And I've wondered about that for a long time, whether I was wrong. И я думала об этом очень долго.
If, if a tsetse fly bites you, you sleep very long. Да, да если муха це-це тебя укусит, ты будешь спать очень долго.
It didn't take long to tell that he had a real gift for food. И очень скоро обнаружилось, что у него талант к кулинарии.
I called him last week, we talked for a very long time, and I have to tell you, he is not in love with that woman. Я звонила ему на прошлой неделе, мы проговорили очень долго, и должна сказать тебе, что он не влюблен в ту женщину.
Here's something I've had for a long time, over ten years. Я хранил его очень долго, больше десяти лет.
A short time at the table and a long time in bed. Мы проведем очень мало времени за столом и много - в постели.
It won't be long before we have a little one running round here. Очень скоро у нас тут будет бегать малыш.
It's a long shot, but maybe she's got some friends there. Очень маловероятно, но, может быть, у неё там есть друзья.
Well, I'm... happy to help, I just - as long as it's okay with you. Я очень рад помочь, если только вы не возражаете.
We are old friends... who go back a long time. Мы старые друзья, знаем друг друга очень давно.