Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
I never would have noticed something like this before, but I've been working for a very long time with somebody who's good at seeing into people, what they're thinking, feeling. Я раньше не замечала таких вещей, но я очень долго работала плечом к плечу с человеком, который отлично читает людей, их мысли и чувства.
It didn't take long to spread at all, did it? Вирус распространился очень быстро, правда?
The show's not till eight, so I was thinking a really, really long breakfast in bed. Шоу только в восемь, так что я подумываю об очень, очень затяжном завтраке в постели.
We're about to sit around for a very long time, aren't we? Мы собираемся засесть, где-то поблизости, на очень долгое время, верно?
She's been looking for the right guy for a really, really long time, and they're not all princes. Она искала нужного парня очень, очень долгое время и они все далеко не принцы.
He would write me these really long letters, telling me to... Pursue my dreams, wherever they took me. Он писал мне очень длинные письма, объяснял, что мне нужно идти к своей мечте, куда бы она меня не завела.
Then you will have a very long time to wave goodbye. Причём полёт будет очень и очень долгим.
It was a... it was a very, very long, loving romance. Это были... это были очень, очень долгие и полные любви отношения.
I'm sorry I can't be more optimistic, but we have a long road ahead of us. Мне очень жаль, но говоря "начистоту"... у нас впереди еще очень долгий путь...
If he is who I think he is, he's been playing me for a long time. Если он тот - о ком я думаю. то он играл со мной очень долгое время.
Any words we have for each other have been spoken long ago, but know this. Любые слова, которые мы имели друг для друга Были сказаны очень давно но знай это
The Scenario of Austria winning looks like a long shot, with odds going for 100/1! Надежда, что принимающая у себя команда Австрии, выиграет первенство очень мала, судите сами - ставки по Австрийской команде 100/1!
You come from a long line of Masons - brave Masons. Ты из очень давнего рода Мейсонов - храбрых Мейсонов.
I know I keep pushing this point, but the waiting list is very long. Я знаю, что я очень на этом настаиваю, но лист ожидания очень длинный.
That I won't be seeing Tiffani for a very long time? Что я не увижу Тиффани еще очень долго?
Thin one wanted to offer me... a donation, wanted to trade for something I haven't used for a long time. Худой хотел предложить мне пожертвование в обмен на то чем я уже очень давно не занималась.
I know the three of us haven't been a team for very long, but even so, the Fire Ferrets have never been this good. Мы втроем были командой не очень долго, но несмотря на это но лучшей команды Огненных Хорьков еще не было.
l haven't worn this one in a long time. Я не носил это очень долго.
And then I put some ultraviolet filters on my camera and took a very, very long exposure with the particular frequencies of ultraviolet light and this is what I got. Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось.
But to do it, you need a long, single strand of DNA, which is technically very difficult to get. Однако, для этого нужна очень длинная нить ДНК, а её технически очень трудно получить.
You went to the most expensive school and college in India, and you want to dig wells for five years? She didn't speak to me for a very long time, because she thought I'd let my family down. Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?» Она не разговорила со мной очень долго, потому как она решила, что я подвел свою семью.
Both Eddie and Daniel were quiet for a very... very long time. И Эдди, и Дэниел молчали очень... очень долго.
Now, while 4Shbab and "The 99" may look new and shiny, there is actually a very long tradition of this. Хотя 4Shbab и «99» выглядят выглядят как нечто совсем новое, традиция такого кросс-культурного скрещивания существовала уже очень давно.
I had to just sit there and talk to my mother about her possible herpes for two hours, two very long hours. Мне пришлось сидеть с ней и обсуждать ее возможный герпес целых два часа, два очень долгих часа.
I used to love it and it's been a long time. Раньше мне это нравилось, но это было очень давно.