I never would have noticed something like this before, but I've been working for a very long time with somebody who's good at seeing into people, what they're thinking, feeling. |
Я раньше не замечала таких вещей, но я очень долго работала плечом к плечу с человеком, который отлично читает людей, их мысли и чувства. |
It didn't take long to spread at all, did it? |
Вирус распространился очень быстро, правда? |
The show's not till eight, so I was thinking a really, really long breakfast in bed. |
Шоу только в восемь, так что я подумываю об очень, очень затяжном завтраке в постели. |
We're about to sit around for a very long time, aren't we? |
Мы собираемся засесть, где-то поблизости, на очень долгое время, верно? |
She's been looking for the right guy for a really, really long time, and they're not all princes. |
Она искала нужного парня очень, очень долгое время и они все далеко не принцы. |
He would write me these really long letters, telling me to... Pursue my dreams, wherever they took me. |
Он писал мне очень длинные письма, объяснял, что мне нужно идти к своей мечте, куда бы она меня не завела. |
Then you will have a very long time to wave goodbye. |
Причём полёт будет очень и очень долгим. |
It was a... it was a very, very long, loving romance. |
Это были... это были очень, очень долгие и полные любви отношения. |
I'm sorry I can't be more optimistic, but we have a long road ahead of us. |
Мне очень жаль, но говоря "начистоту"... у нас впереди еще очень долгий путь... |
If he is who I think he is, he's been playing me for a long time. |
Если он тот - о ком я думаю. то он играл со мной очень долгое время. |
Any words we have for each other have been spoken long ago, but know this. |
Любые слова, которые мы имели друг для друга Были сказаны очень давно но знай это |
The Scenario of Austria winning looks like a long shot, with odds going for 100/1! |
Надежда, что принимающая у себя команда Австрии, выиграет первенство очень мала, судите сами - ставки по Австрийской команде 100/1! |
You come from a long line of Masons - brave Masons. |
Ты из очень давнего рода Мейсонов - храбрых Мейсонов. |
I know I keep pushing this point, but the waiting list is very long. |
Я знаю, что я очень на этом настаиваю, но лист ожидания очень длинный. |
That I won't be seeing Tiffani for a very long time? |
Что я не увижу Тиффани еще очень долго? |
Thin one wanted to offer me... a donation, wanted to trade for something I haven't used for a long time. |
Худой хотел предложить мне пожертвование в обмен на то чем я уже очень давно не занималась. |
I know the three of us haven't been a team for very long, but even so, the Fire Ferrets have never been this good. |
Мы втроем были командой не очень долго, но несмотря на это но лучшей команды Огненных Хорьков еще не было. |
l haven't worn this one in a long time. |
Я не носил это очень долго. |
And then I put some ultraviolet filters on my camera and took a very, very long exposure with the particular frequencies of ultraviolet light and this is what I got. |
Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось. |
But to do it, you need a long, single strand of DNA, which is technically very difficult to get. |
Однако, для этого нужна очень длинная нить ДНК, а её технически очень трудно получить. |
You went to the most expensive school and college in India, and you want to dig wells for five years? She didn't speak to me for a very long time, because she thought I'd let my family down. |
Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?» Она не разговорила со мной очень долго, потому как она решила, что я подвел свою семью. |
Both Eddie and Daniel were quiet for a very... very long time. |
И Эдди, и Дэниел молчали очень... очень долго. |
Now, while 4Shbab and "The 99" may look new and shiny, there is actually a very long tradition of this. |
Хотя 4Shbab и «99» выглядят выглядят как нечто совсем новое, традиция такого кросс-культурного скрещивания существовала уже очень давно. |
I had to just sit there and talk to my mother about her possible herpes for two hours, two very long hours. |
Мне пришлось сидеть с ней и обсуждать ее возможный герпес целых два часа, два очень долгих часа. |
I used to love it and it's been a long time. |
Раньше мне это нравилось, но это было очень давно. |