Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
I really hope you're serious, because she hasn't been serious about anybody in a long time. Я очень надеюсь, что ты серьезно, потому что она давно ни к кому не относилась так серьезно.
I've had a lot of respect for her for a long time. Она удивительный музыкант, я ценю её уже очень давно
Lots of us can be tough, plenty tough enough, and do it for a long stretch, too. Многие из нас очень жесткие, достаточно жесткие, это продолжается довольно долго.
The list of potential policy actions that could benefit the United States - trade liberalization, comprehensive regulatory reform, and immigration and education reform, among others - is long. Список потенциальных политических решений, которые могут принести пользу США - либерализация торговли, всесторонняя реформа регулирования, иммиграционная реформа, реформа образования и так далее - очень длинный.
If the official sector could forgo repayment as long as Greece meets the conditions imposed by the Troika (the ECB, the European Commission, and the IMF), private capital would return and the economy could recover rapidly. Если бы официальный сектор смог отложить погашение долга до тех пор, пока Греция не выполнит условия, установленные «тройкой» (ЕЦБ, Еврокомиссией и МВФ), частный капитал вернулся бы и экономика смогла бы восстановиться очень быстро.
Okay, last question, and I know it's a long shot, but did anybody happen to shut off the dean's playlist? Хорошо, последний вопрос, и я знаю, что это очень рискованно, но кто-нибудь пытался отключить плей-лист декана?
Hard left turn for such a long, straight stretch of country road, don't you think? Очень резкий поворот на длинном отрезке прямой дороги, не кажется?
So our algorithm, which has the virtue of being quantitative, of being objective, and of course of being extremely fast - it just runs in a fraction of a second - can capture some of the most important conclusions of this long tradition of investigation. Итак, наш алгоритм количественного анализа, объективный и очень быстрый - анализ занимает только доли секунды - может привести эту долгую исследовательскую традицию к очень важным выводам.
He said, Well, if I lived in the jungle, I would only use the long rows of straw because they're very quick and they're very cheap. Он сказал: Ну, если бы я жил в джунглях, я бы использовал только длинные ряды соломы, потому что это очень быстро и очень дёшево.
So while the oil spill, the leak, the eruption, is a catastrophe, I think it's important to keep in mind that we've done a lot to affect what's in the ocean for a very, very long time. Поэтому, пока нефть разливается, утекает, извергается - это катастрофа, я думаю, важно помнить, что мы в значительной степени повлияли на содержимое океана на очень, очень долгое время.
When Julian was my age, which was a very, very, very, very long time ago, he went to a county fair, and he met a girl - not Brooke. Когда Джулиан был в моем возрасте, очень, очень, очень много лет назад, он пошел на сельскую ярмарку и встретил там девушку... не Брук.
It's either "That massage wasn't long enough"... or "I don't know any of those songs"... or "These sombreros aren't big enough. Типа "Массаж был очень коротким"... или "Я не знаю ни одной из этих песен"... или "Эти сомбреро недостаточно большие.
I can't say that for certain without visiting the planet myself, but if this data is accurate, then people on Proculis live in optimal health for a very, very long time. Не могу сказать наверняка, не посетив планету лично, но если эти данные точны, то люди на Прокулисе живут с оптимальным здоровьем уже очень, очень давно.
For a time, Silhouette and Night Thrasher were lovers; in fact, Dwayne had been in love with her for a very long time, but his anger and single-minded obsession with his "mission" eventually pushed her away. Какое-то время Силуэт и Ночной Громила были любовниками; Фактически, Дуэйн был влюблен в нее в течение очень долгого времени, но его гнев и целеустремленная одержимость его «миссией» в конце концов оттолкнули ее.
Lucy was a Debian fan for a long time, but the idea of a finely tuned operating system featuring a *BSD style ports system really appealed to her and so she finally decided to install Gentoo on her notebook. Долгое время Люси была фанатом Debian, но идея прекрасно и точно настраиваемой системы, предлагающей порты в стиле *BSD ей очень понравилась, поэтому, в конце концов, Люси решила установить Gentoo на свой ноутбук.
As a reason for missing the publication dates, he wrote that "he had lost a very dear young relative to whom he was most affectionately attached, and whose society has been, for a long time, the chief solace of his labours". В качестве причины для пропуска даты публикации он написал, что «он потерял очень дорогого молодого родственника, к которому он был очень привязан, и чье общество долгое время было главным утешением его трудов».
Y'all broke up a long time ago, didn't you? TOM: No. Вы расстались уже очень давно, ведь так?
You clerk for a Supreme Court justice long enough, you want to see the law in action. И я сказал себе: "Ты клерк верховного судьи уже очень долго, ты хочешь увидеть закон в действии."
I did it for... I did it for a very long time. Я сделал это... уже очень давно.
It was a long time ago, old news. Это - старая история, очень старая.
She was very worried and she'd spent a long time on bananas, and I said, Она очень беспокоилась и провела много времени с бананами, и я спросила:
Many of you know that this gallery is a dream that I have had... for a very, very, very long time. Многие из вас знают, что я мечтала об этой галереи... очень, очень давно.
It's a long story, but the point of it is is that he thinks it's too dangerous to go after Darhk or Andy until he gets the right magical know-how. Да. Это долгая история, но дело в том, что он думает, что очень опасно выслеживать Дарка и Энди, пока он не получит магического ноу-хау.
She explained: During the long process of recording the songs for my new studio album 'The Shadow Self', I realised that there were so many tracks... for just one album. Во время записи песен для моего нового альбома "The Shadow Self" я поняла, что есть ещё очень много композиций, которые дороги для меня.
There's something else I probably should have told you a long time ago, То есть, мне. Да уж, очень вежливый у нас победитель.