Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
Darin's going away for a long, long time. Дарин уехал на очень долгое время.
I don't want to have anything to do with diamonds for a long, long time. Я не хочу иметь ничего общего с этими алмазами очень долгое время.
It's a long, long road. Это очень долгий, длинный путь.
He was our boss for a long, long time. Он был наши шефом очень долгое время.
We've been waiting for you a very long time, Henry... long before you were even born. Мы очень давно тебя ждали, Генри... со времен задолго до твоего рождения.
I have had a long, long week. У меня была долгая, очень долгая неделя.
It's been a really long day, and I'm tired and we have a long drive back tomorrow. У меня был очень длинный день, я устала, и нам завтра еще долго ехать обратно.
A long journey, very long. Должно быть, очень длинный путь.
It doesn't look like anybody's been here for a long, long time. Не похоже на то, что кто-то был здесь в течение очень длительного времени.
By which I mean... I have been doing this parenting thing For a long, long time. Я хочу сказать... что я занимаюсь родительскими обязанностями уже очень давно.
I haven't felt this peaceful in a long, long time. Я не чувствовала такое умиротворение уже очень, очень давно.
The hindlimb is very long, 3.1 times as long as the torso. Задние конечности очень длинные, в 3,1 раза длиннее торса.
It was about 17 pages long, which at the time was thought to be very long for a proof in group theory. Доказательство заняло около 17 страниц, что было на то время очень большим для теории групп.
Since Argentina is almost 4,000 kilometres long and more than 1,000 km wide, long distance transportation is of great importance. Поскольку Аргентина вытянута почти на 4000 км в длину и более 1000 км в ширину, перевозки на большое расстояние очень важны.
Soldier, you've been away a long, long time. Солдат, ты отсутствовал долго, очень долго.
I'll wait for you a long, long time. Я буду очень долго тебя ждать.
Look, it's been a really long day, like Eugene O'Neill long, so how's about we skip to the part where you're useful. Это был очень длинный день, как у Юджина О'Нила, так что перейдём к части, где от тебя есть толк.
Just hope that that man goes away for a long, long time. Я лишь надеюсь, что этот типа посадят очень надолго.
No dealing went on in that bar for a long, long time. Сделок с наркотой в том баре больше не было, ещё очень долгое время.
It's been ever such a long, long journey. Это было очень, очень долгое путешествие.
I have a vague recollection of doing something with someone but it was a long, long time ago. У меня остались смутные воспоминания о каких-то занятиях с кем-то но это было очень давно.
Toxic chemicals and pesticides remained in the environment for a very long time and were transported long distances through the atmosphere and oceans. Токсичные химические вещества и пестициды остаются в окружающей среде на протяжении очень долгого времени и переносятся на большие расстояния в атмосфере и океанах.
On the contrary, in the long run - and it might indeed be a long one - there is no other way. Напротив, в долгосрочном плане, а этот путь может быть очень долгим, альтернативы этому варианту нет.
Now for you, never is a long, long time. И для тебя никогда - это очень долгий срок.
But, darling, it's a long, long story. Дорогая, это очень длинная история.