Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
I did, but I made a backup a long time ago in case I ever got into trouble. Сдал, но я сделал запасной очень давно, на случай, если попаду в неприятности.
19 years is a very long time to be doing this job. Это были долгие 19 лет. Да, 19 лет - это очень долгий срок для такой работы.
We've been looking for a suitable donor for Anna for a very long time. Мы искали донора для Анны очень долго.
I again appeal for brief statements, because we have a very long list of speakers, and we only have today at our disposal. Я вновь прошу выступать кратко, поскольку у нас очень длинный список ораторов, а в своем распоряжении мы имеем только сегодняшний день.
She said that UNFPA had had a long and excellent working relationship with PAHO, both in the region and in Colombia. Она сказала, что ЮНФПА имеет давние и очень хорошие рабочие взаимоотношения с ПАОЗ как в регионе, так и Колумбии.
International relations have for a long time been conducted in an inter-State system, with the overriding principle being respect of the sovereignty of independent nations. Международные отношения в течение очень долгого времени поддерживались в рамках межгосударственной системы, причем главным принципом был принцип уважения суверенитета независимых государств.
Moreover, employees of TNCs in developing countries, especially in EPZs and those engaged through subcontracting arrangements, often work very long hours under hazardous conditions and receive little pay and no compensation for overtime. Кроме того, работники ТНК в развивающихся странах, особенно в ЗЭП, а также те, кто привлечены на основе субподрядных договоров, зачастую имеют очень длинный рабочий день, работают в опасных условиях и получают маленькую заработную плату, причем за сверхурочную работу никакой компенсации не предоставляется.
It's a long shot, but it's the best we've got right now. Не очень надёжный способ, но это лучшее, что у нас есть.
No, but I spent a whole year in that house, long time ago. Нет, но я провел в этом доме целый год, хотя это было очень давно.
Five years is a long time, but - Пять лет - очень долгий срок, но...
You know I was very unhappy for a very long time. Знаешь, очень долго я была несчастна,
The one thing you forgot about me is this: I was in the union for a long time. Ты кое-что обо мне забыл... я очень давно в профсоюзе.
'Cause for the first time in my brief... but very long life, I had a purpose. Потому что впервые за всю мою короткую... и очень долгую жизнь, у меня была цель.
The idea that Delenn is still around after this long and living in seclusion so, of course, no one can see her, it's very convenient. Идея того, что Деленн до сих пор жива, но находится где-то в уединении поэтому никто ее не видит, эта идея очень удобна.
It's something I've been working towards a long time. Я очень много работала, что бы добиться этого.
I'm guessing you were once made to for a very long time and you didn't like it. Думаю, ты очень долго сидел и тебе это не нравилось.
A long time ago, I made decisions that meant Очень давно я принял решения, которые означали, что я проведу жизнь в одиночестве...
In fact, I've had it ready for an awful long time. На самом деле, он готов уже очень давно.
We still love each other very, very much, but we've been together for a long time and... Мы по-прежнему очень любим друг друга, но мы долго были вместе, и...
Two very long, very slow honks. Два очень длинных, очень медленных гудка.
I've known you a long time, Ghost. Я же тебя очень давно знаю.
Your dad still has a long recovery ahead of him, but the fact that he's waking up is a really good sign. Твоему папе придётся долго выздоравливать, но то, что он очнулся - очень хороший знак.
For me, it's a really long time. Так и есть, очень давно.
Well, they don't live very long, so by the time you train them for something, presumably, they drop dead. Они живут не очень долго, поэтому к тому времени, как ты их натренируешь в чем-то, они вероятно упадут замертво.
I hate to be the one to say this, but justice left the building a long time ago. Не хотелось тебе об этом говорить, но справедливость уже очень давно покинула это здание.