A mistake I made a very long time ago, And now because of that, There's a very good chance that every single one of you |
И совершил я эту ошибку очень давно и теперь из-за этого велика вероятность того, что все вы и все, кто вам дорог, скоро умрете какую ошибку? |
But you do realize that you are breaking a, you know, sacred code between me and my buddies that's been going on for a long time, and something that's very important to us. |
Священный кодекс, который мы заключили с парнями И который действовал очень долгое время И был чем-то очень важным для нас |
We didn't date for that long, and I don't even know how much of it was actually real, but when you get nervous, you get mean and you get really pale, and then you start putting your hands |
Мы встречались не так долго, и я не знаю, что из этого было правдой, но когда ты нервничаешь, ты становишься подлым и очень бледным. |
When you have a little of it And you want it to last It scatters away in all directions and you never know where it's gone 24 years are a long time |
Когда у тебя мало времени и ты хочешь чтобы оно не заканчивалось, оно проходит очень быстро и ты не понимаешь, куда оно делось 24 года - долгий период |
By contrast, a 2018 study of the diamond inclusions in 2008 TC3 concluded that they could only have formed over a relatively long period of time at high pressure, suggesting that "the ureilite parent body was a Mercury- to Mars-sized planetary embryo." |
Напротив, исследование в 2018 году алмазных включений в «2008 TC3» показало, что они могли образоваться только в течение относительно длительного периода времени при очень высоком давлении, при предположении, что «родительское тело урейлита было протопланетой размером от Меркурия до Марса». |
and then I noticed there is this woman off to my right with a real long nose, green skin she was turning this dial and I realized she was turning the volume of lights up and down on the city in the distance. |
и тогда я замечаю, что справа от меня женщина, у неё очень длинный нос и зелёная кожа она поворачивала этот диск и я осознал что она изменяла яркость света делая его то сильнее то слабее в том городе вдалеке. |
And after they've taken that many of Yi Xing Long's attacks head-on not even Super Saiyan 4 Goku-san could withstand it. |
И прямые атаки Йу Хин Лона их очень выматывают... как Супер Саян 4 не может противостоять ему. |
I had a lawyer try that once in a case involving a very well-known piano man from Long Island. |
Я вела дело одного очень известного пианиста с Лонг Айленд. |
Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth. |
Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы. |
According to his son, Mayne always believed their story was the same as that of The Long Walk-but telling the story decades later, his son could not remember their names or any details. |
По словам его сына, Майн всегда полагал, что их история очень была похожа на историю из «Долгой прогулки» - впрочем, спустя столько лет, сын Майна не смог вспомнить ни имён этих людей, ни каких-либо ещё деталей. |
John Taylor wrote about Parr in his poem of 1635, The Old, Old, Very Old Man, or the Age and Long Life of Thomas Parr, drawing the moral that longevity comes from a simple country lifestyle. |
Поэт Джон Тейлор написал в 1635 году о Парре в своем стихотворении Старый, старый, очень старый человек или эпоха и долгая жизнь Томаса Парра. |
Long ago in an era of expansion our race spread out through the stars seeking new worlds to settle upon. |
Очень давно, в эпоху экспансии наша раса бороздила звёзды в поисках новых миров для жизни |
This was followed by The Loneliness of the Long Distance Runner, directed by Tony Richardson and Billy Liar, two highly acclaimed films and performances which helped usher in the British New Wave of the early-to-mid-1960s. |
За ним последовали фильмы «Одиночество бегуна на длинную дистанцию» Тони Ричардсона и «Билли-лжец» - два очень известных фильма, которые возвестили о начале Британской новой волны в начале 1960-х годов. |
IT WAS AS IF HE'D BOARDED A VERY LONG TRAIN HEADING FOR A DROWSY FUTURE THROUGH THE UNFATHOMABLE NIGHT. |
Словно он сел в очень длинный поезд, ...отправляющийся в туманное бу дущее сквозь непостижимую ночь. |
Had shingles a long time? |
Не очень? Давно у тебя пояснично-крестцовый радикулит? |
All graduations are long. |
Очень уж долго они вручают дипломы. |
And it didn't take me long to realize that. |
Я очень быстро это понял. |
It was the end of a very long day. |
Вчера я очень устал. |
Been around a long time, won a lot of bets. |
Я жил уже очень долго. |
Someone I haven't seen for a long time. |
Моя очень давняя подруга. |
Argentina's crisis has been heating up for a long time. |
Аргентинский кризис назревал очень долго. |
We've been looking for you for a long time. |
Мы искали тебя очень долго. |
Her change will be upon her before long. |
Изменения наступят очень скоро. |
A long time ago... when I was a teenager |
Очень давно... в детстве. |
Long before... Imboca no like now. |
Очень давно Имбока быть другая. |