Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
in Poland, long hair symbolizes... Послушай, я... я... ты мне тоже очень нравишься.
He lived a long time ago, Your Majesty Он жил очень давно, Ваше Величество.
And you were out for a long time. А ты не занималась очень долго.
I've known Amanda a long time, and I'd like to keep it that way. Я знаю Аманду очень давно, и хочу сохранить дружбу с ней.
We have been waiting for you a long time. Мы знаем, кто ты и ждали очень долго.
Look, I promise you, I haven't been in contact with your mother for a long time. Клянусь, я не виделась с вашей мамой уже очень долгое время.
Okay, but being exposed to the heat for that long is actually super-dangerous, so... maybe I should go reason with him. Ладно, но быть так долго на жаре реально очень опасно, поэтому... может, мне стоит уговорить его.
It didn't take him long to agree with himself that the risk was too great to run. Очень скоро он пришел к выводу, что риск слишком велик.
Dad, there's something I've been wanting to say to you for a long time. Пап, есть кое-что, что я собирался сказать тебе уже очень давно.
It was such a long time ago. Хоть и было это очень давно.
And I beat myself up for a long time, Debbie... thinking she'd never forgive me. Я казнил себя за это очень долго, Дебби. Думал, что она никогда не простит меня.
My cousin Ted and his wife Patty, they tried for a long time, couldn't conceive. Мой кузен Тэд и его жена Пэтти очень долго пытались зачать ребёнка, но безрезультатно.
Or at least a very long time. Ну или очень долго (шепот Кэтрин).
This is a day I have looked forward to for a very long time. Это день, которого я очень долго ждала.
Nick is loyal, and he's been with us for a very long time. Ник предан, и он с нами уже очень давно.
And another thing that really impressed me a long time ago was "Powers of Ten," Charles and Ray Eames' film. Есть ещё одна вещь, которая меня очень впечатлила много лет назад, это «Сила десяти», фильм Чарльза и Рея Имзов.
For as long as I can remember, I have felt a very deep connection to animals and to the ocean. С тех пор как я себя помню, Я чувствовала очень глубокую связь с животными и океаном.
You know, I've been... wanting to do this for a long time, Alex. Знаешь, я... очень давно хотел это сделать, Алекс.
It's me and my kid from a long time ago. На ней мы с сыном очень давно.
You went to the toilet and you were gone an awful long time... Ты пошёл в туалет, и очень долго не возвращался...
However, I can't help but worry since I wasn't able to contact him for a long time. Я уже давно не могу с ним связаться, поэтому очень волнуюсь.
Whoever's giving you your taking you for a long ride. Тот, кто тебе это напел, очень жестоко подшутил над тобой.
This long-lost masterpiece will not be for sale for a long time. О нет, этот шедевр я не буду продавать еще очень долго.
We made this decision a long time ago because we knew that once Emma was born, we'd be too emotional. Мы приняли это решение уже очень давно потому, что мы знали, как только Эмма бы родилась, мы были бы слишком эмициональными.
I couldn't use one for a long time, but I read a lot about them at Bridgewater state. Я не мог им пользоваться очень долго, но я много читал о них, пока был в Бриджуотере.