in Poland, long hair symbolizes... |
Послушай, я... я... ты мне тоже очень нравишься. |
He lived a long time ago, Your Majesty |
Он жил очень давно, Ваше Величество. |
And you were out for a long time. |
А ты не занималась очень долго. |
I've known Amanda a long time, and I'd like to keep it that way. |
Я знаю Аманду очень давно, и хочу сохранить дружбу с ней. |
We have been waiting for you a long time. |
Мы знаем, кто ты и ждали очень долго. |
Look, I promise you, I haven't been in contact with your mother for a long time. |
Клянусь, я не виделась с вашей мамой уже очень долгое время. |
Okay, but being exposed to the heat for that long is actually super-dangerous, so... maybe I should go reason with him. |
Ладно, но быть так долго на жаре реально очень опасно, поэтому... может, мне стоит уговорить его. |
It didn't take him long to agree with himself that the risk was too great to run. |
Очень скоро он пришел к выводу, что риск слишком велик. |
Dad, there's something I've been wanting to say to you for a long time. |
Пап, есть кое-что, что я собирался сказать тебе уже очень давно. |
It was such a long time ago. |
Хоть и было это очень давно. |
And I beat myself up for a long time, Debbie... thinking she'd never forgive me. |
Я казнил себя за это очень долго, Дебби. Думал, что она никогда не простит меня. |
My cousin Ted and his wife Patty, they tried for a long time, couldn't conceive. |
Мой кузен Тэд и его жена Пэтти очень долго пытались зачать ребёнка, но безрезультатно. |
Or at least a very long time. |
Ну или очень долго (шепот Кэтрин). |
This is a day I have looked forward to for a very long time. |
Это день, которого я очень долго ждала. |
Nick is loyal, and he's been with us for a very long time. |
Ник предан, и он с нами уже очень давно. |
And another thing that really impressed me a long time ago was "Powers of Ten," Charles and Ray Eames' film. |
Есть ещё одна вещь, которая меня очень впечатлила много лет назад, это «Сила десяти», фильм Чарльза и Рея Имзов. |
For as long as I can remember, I have felt a very deep connection to animals and to the ocean. |
С тех пор как я себя помню, Я чувствовала очень глубокую связь с животными и океаном. |
You know, I've been... wanting to do this for a long time, Alex. |
Знаешь, я... очень давно хотел это сделать, Алекс. |
It's me and my kid from a long time ago. |
На ней мы с сыном очень давно. |
You went to the toilet and you were gone an awful long time... |
Ты пошёл в туалет, и очень долго не возвращался... |
However, I can't help but worry since I wasn't able to contact him for a long time. |
Я уже давно не могу с ним связаться, поэтому очень волнуюсь. |
Whoever's giving you your taking you for a long ride. |
Тот, кто тебе это напел, очень жестоко подшутил над тобой. |
This long-lost masterpiece will not be for sale for a long time. |
О нет, этот шедевр я не буду продавать еще очень долго. |
We made this decision a long time ago because we knew that once Emma was born, we'd be too emotional. |
Мы приняли это решение уже очень давно потому, что мы знали, как только Эмма бы родилась, мы были бы слишком эмициональными. |
I couldn't use one for a long time, but I read a lot about them at Bridgewater state. |
Я не мог им пользоваться очень долго, но я много читал о них, пока был в Бриджуотере. |