Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
The Musk Ox can withstand brutal cold temperatures (down to -50 degrees C) due to their long, thick wool. Овцебык может выдерживать очень низкие температуры (до -50 С) благодаря своей длинной, толстой шерсти.
Kittens do not haste to leave the nest and mother-cats are ready to look after their kids for a long time. Котята не спешат покидать гнездо, а кошки-матери готовы опекать своё потомство очень долго.
Your journey will be long and it may be impossible... but you must get this evelope to the authorities in Denmark. Твой путь будет долгим и очень непоостьым, но тьы должен отдять конвеот влястям в Дянии.
Actually you won't be that glad, because they sing it for a very long time. Но вы-то особо не возрадуетесь, потому что его поют очень долго.
An interview with someone I've been trying to meet... for a very long time. Нет, еду поговорить с человеком,... с которым хотел увидеться очень давно.
Okay, I've got a plan, but to be honest, it is a bit of a long shot. Что ж, у меня есть план, но, если честно, очень рискованный.
For this reason, Conture Make-up stays beautifully as long as it lasts, without speckling. Очень светлые и натуральные краски могут продержаться 1-2 года.
Channel does not allow them to sleep long. It is very interesting to observe, how they play and communicate. Потому - что я хотела не просто кота, а животное очень хорошего современного типа.
Mary is showing a great deal of concern over her husband's long absence. Муж Мэри давно в отлучке, и она очень беспокоится.
NEWT: Timmy, they've been gone a long time. Тимми, что-то их очень долго нет.
A person could actually reexperience the full effect of a tragedy... long after the event took place. Бывает, что человек заново испытывает эмоциональный шок от трагедии... которая произошла очень давно.
Documents that could send him and the other the Bastille for a very long time. Он вместе со своими сообщниками может угодить в Бастилию, очень надолго.
The legs can be very long in some species, leading to the name "spider crab". Ноги у представителей некоторых видов очень длинные, за что их назвали «крабы-пауки».
It is a very long, linear molecule, a coded version of how to make another copy of you. ДНК - это очень длинная, линейная цепь, закодированная версия информации о нас.
It has just come through four months of very good rains it got that year, and it's going into the long dry season. За четыре месяца в том году выпали очень обильные дожди; теперь предстоит длинный период засухи.
So not only do they have the very long eyelashes, but there's the secondary - I guess you'd call it the or whatever. Поэтому у них не только очень длинные ресницы, но есть ещё и другой ряд ресниц - что-то такое.
One canid, the domestic dog, entered into a partnership with humans a long time ago. Один из видов псовых - собака - был одомашнен человеком уже очень давно.
Wasn't long before the zombies began to get clever. Очень скоро эти мерзкие твари поумнели.
Now, everybody knows that the Dillon Panthers and the Arnett Mead Tigers have been rivals for a long time. Итак, все знают, что Пантеры Диллона и Тигры Арнед Мид соперничают очень давно.
It would have been uncivil of me... to let you make such a long trip for nothing. Было бы очень неучтиво с моей стороны заставить Вас зря проделать столь длинное путешествие.
I'm going to do a very tasteless and very long carbon emissions joke. Сейчас будет совершенно безвкусная и очень долгая шутка про выхлопные газы.
Actually, bread made with spirits is a bread Father had long been researching. Хлеб, на основе спиртового раствора, очень долго искал мой отец.
The project has had a long and chequered history, and serious progress was made only after it was declared a national project in 2002. Проект был очень сложным и заметный прогресс появился в 2002 году, когда стройку признали Национальным Проектом.
The higher classification of the family Marginellidae has long been in a state of confusion. Положение с однополыми браками в Калифорнии долгое время оставалось очень запутанным.
And it shows that the ocean, because of its vastness, can hide secrets for a very long time. Океан, в силу своих колоссальных размеров, может хранить тайны очень долго.