Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
His brothers certainly were able to run long distanceschasing prey, probably sweating heavily as they did so. Его братья, несомненно, могли бегать на большие расстояния, преследуя добычу, при этом очень сильно потея.
Well, the backscatter effect's been bringin'things up... from way down around here for a long time. Ну, учитывая то время, которое требуется на то, чтобы вытеснить предмет наверх, я бы сказал, что очень давно.
An old blue-water man like you won't be long in discovering it can be very tricky indeed. Старому морскому волку, вроде вас, не захочется тратить столько времени на обучение, это может быть очень сложно.
Two meters tall, long snout binocular vision, strong forearms, killing claws on both feet. Высотой около двух метров, вытянутая морда, бинокулярное зрение, длинные, мощные и очень сильные передние и задние конечности.
Offenders have been fined, arrested, detained, subjected to criminal prosecution and sentenced to very long terms of imprisonment. За нарушение этих положений применялись такие меры наказания, как штрафы, арест, задержание и уголовное преследование за назначение очень длительных сроков тюремного заключения.
If you receive a very long voicemail message we'll convert as much text as can be contained in three text messages. Если адресованное тебе голосовое сообщение очень длинное, мы преобразуем в текст только ту его часть, которая помещается в три SMS-сообщения.
I puzzled how to do this a long time, and found solution finally, it's not so hard. Я долго ломала голову, как можно сделать эти водяные знаки, но все-таки придумала, оказывается, это очень просто.
Foster states that the filming involved "very long hours" and that the scenes starring children were particularly troublesome. Фостер заявила, что во время съёмок случались «очень долгие часы», а сцены с детьми иногда были хлопотными.
They have a very long life cycle based on their low maintenance and weather resistance. Благодаря высокой атмосферостойкости алюминиевые кровельные покрытия обладают очень длительным сроком службы и требуют минимального технического обслуживания.
The road to networks and computers security is a very long one. If you are interested in this matter you will learn everyday. На самом деле путь к сетевой и компьютерной безопасности очень длинный, если вам интересна эта область - необходимо ежедневно повышать свой уровень знаний.
The symphysis fragment is 88 millimetres long and very straight and narrow, with a lanceolate not-expanded tip and triangular cross-section. Фрагмент симфиза составляет 88 миллиметров в длину, он очень прямой и узкий, с ланцетовидным не расширяющимся кончиком, треугольным поперечным сечением.
ASPS may exist in the patient's body for a long time before being diagnosed. АМС может находиться в теле пациента очень долгое время до обнаружения - до 10+ лет.
In eukaryotic cells (cells that package their DNA within a nucleus), chromosomes consist of very long linear double-stranded DNA molecules. В эукариотических организмах (в клетках которых ДНК находится в оформленном ядре), каждая хромосома представляет собой очень длинную молекулу двуцепочечной ДНК.
According to his friends and other people that talked to him, he stutters severely and he can't pronounce a phrase that long. Согласно свидетельству знакомых и других людей, разговаривавших с ним, очень сильно заикается, не в состоянии произнести длинную фразу.
Your order is processed much more faster by avoiding the long mechanism of the administrative machine of an usual translation agency. Нам очень дорог наш имидж, и поэтому Вы можете быть уверены, что в результате получите высококачественный перевод.
I think it's a long shot that he can be a big-league first baseman. Я очень сомневаюсь, что он готов играть на первой базе в главной линии.
I know it was a long time ago, but big clue, I'm deaf. Я знаю, что это было очень довно. Но есть подсказка - я глухая.
If you've come to tell me what a horrible person I am, I'm afraid you'll have to wait in a very long line. Если ты пришла, чтобы сказать мне, насколько я ужасный человек, боюсь, тебе придётся ждать в очень длинной очереди.
I've known her for a long time, and I'm not sure the direct approach is really the right way to go. Я знаю ее очень давно, и я не уверен, что говорить все как есть - это хорошая затея.
I haven't worked that well with anyone in a very long time. Мне не работалось так хорошо с кем бы то ни было уже очень давно.
22 years - that's a long time to be lugging that 15-pound Sam Browne all over the place. 22 года - это очень долгий срок, для того чтобы повсюду таскать на себе 7-ми килограммовое снаряжение.
Indeed, Germany's 30-year bund yield is less than 0.7%, indicating that they expect ultra-low rates for a very long time. Доход по 30-летним облигациям Германии не превышает 0,7%, а это значит, что инвесторы ожидают сохранения сверхнизких ставок в течение очень длительного времени.
But, before long, many developing countries will also have to face up to it, and in many cases without a cushion of affluence. Но очень скоро с нею столкнутся и многие развивающиеся страны, во многих случаях не имея такой страховки, как экономическое благополучие.
Even though almost 13 years is an inexcusably long time, the war crimes indictment kept Karadzic on the run and prevented him from resurfacing. Хотя 13 лет - это очень долгий срок, обвинение в военных преступлениях заставило скрываться Караджича и не позволило ему снова выйти на поверхность.
His brothers certainly were able to run long distances chasing prey, probably sweating heavily as they did so. Его братья, несомненно, могли бегать на большие расстояния, преследуя добычу, при этом очень сильно потея.