Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
I said goodbye to him a long time ago. Я попрощалась с ним очень давно.
But it was a really long time ago. Но это было действительно очень давно.
All long lens, good quality, crystal-clear pictures telling the tale of infidelity. Очень качественные и кристально ясные свидетельства супружеской неверности.
Your father is alive and well and we can be a family for a good long... Твой отец жив и здоров и мы можем быть семьёй еще очень...
But we would like to sleep in your house for a very long time. Но мы бы хотели остановиться в твоём доме очень надолго.
You been engaged an awful long time now, Miss Ellison. Вы очень давно помолвлены, мисс Эллисон.
Look, he has been gone rather a long time. Слушайте, он ушел уже очень давно.
I left the business a long time ago. Я оставил дела уже очень давно.
Well, that is... definitely the most interesting offer I've had in a very long time. Ну, это... определенно самое интересное предложение, которое у меня было за очень долгое время.
I've been smacking that ketchup bottle for a long time. Я шлепала по этой баночке кетчупа очень долго.
There is a long list of some very talented people who have fallen at the feet of Vanderveer Wayne. Есть огромный список очень талантливых людей, которые пали к ногам Вандервира Уэйна.
I spent a long time trying to fix your father. Я очень много времени потратила, чтобы починить твоего отца.
My dearest beloved... we're near Fort Coimbra where I'll stay for a long time. Моя дражайшая возлюбленная... мы приближаемся к Форту Коимбра, где я должен буду остаться на очень долгое время.
Celia wasn't here very long, but Gracie really liked her. Селия была тут недолго, но очень понравилась Грейси.
I kept my mom's watch for a long time. Я очень долго хранила мамины часы.
'She's had a very big operation and won't wake up for a long while. Она перенесла тяжелую операцию, и будет спать очень долго.
And I can wait a long time, you know. Я могу ждать очень долго, между прочим.
Wasn't long before I had this earth on its knees. И очень скоро я поставил эту Землю на колени.
Mr. Egan, you're looking at going away for a very long time. Мистер Иган, вам светит очень большой срок.
And been wanting to do my own clothing line for a really long time. И ждал возможности запустить свою линию одежды очень долгое время.
She gave me the number a long time ago, in case of emergency. Она дала мне его номер очень давно, на крайний случай.
The truth is, for a really long time. По правде говоря, очень долгое время.
That sounds like a really long game. Но это же очень долгая тактика.
We made that decision a long time ago. Мы это решили уже очень давно.
These men have been at war a long time. Его люди воюют уже очень давно.