Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
Guess it takes that long to wash the vegas off you. Видимо, он очень долго отмывается после Вегаса.
Well, that is last on the very long list of things that I'm concerned about. Это последнее в очень длинном списке вещей, которые меня беспокоят.
Your brother has been telling you the wrong name for foods, probably for a long time. Твой брат говорил тебе неправильные названия еды, наверное, уже очень долго.
Ron and I had been married for a very long time. Рон и я были женаты, очень долго.
It's very long, especially now that you got your - our creature. Она очень долгая, особенно теперь, когда ты получил свое - наше существо.
You won't be seeing this valley again for a very long time. И вы не увидите эту долину очень долго.
Something happened to me a very long time ago. В том, что случилось со мной очень давно.
Senator, it's been a very long day. Сенатор, у нас был очень длинный день.
Well, actually it's a really long story. Ну, вообще, это очень длинная история.
You know, before I met Sheldon, I was alone for a really long time. Перед тем, как я встретила Шелдона, я была одинока очень долгое время.
Still... It's quite a long drive. И всё же... ехать придётся очень долго.
You've got hyperflexible joints, and long arms and legs. У тебя очень гибкие суставы, длинные руки и ноги.
It was one of the best holidays I'd had in a really long time. Это был один из лучших праздников, что у меня был за очень долгое время.
You play long enough, it doesn't affect you. Когда ты играешь очень долгое время, я думаю оно не должно тебя волновать.
I guess the list isn't very long. Полагаю, список не очень длинный.
No, you're right, actually, it isn't very long. Да, ты прав, действительно не очень длинный.
Mr. and Mrs. Hatter are going down for a very long time. Мистер и миссис Хэттер сядут очень надолго.
It's a long and painful story. Это очень долгая и тяжёлая история.
We've got a long and painful drive. А у нас впереди очень долгая и тяжёлая поездка.
Little camera, very long lens. Маленькая камера - очень большой объектив.
That's quite a long run for someone in my business. Для моих коллег по цеху это кажется очень долгим периодом.
These things are often the basis of a very long, warm friendship. Такое часто случается после долгой и очень близкой дружбы.
Been waiting to do this for a long time. Хотел сделать это уже очень давно.
Unfortunately, Halloween was marred for me personally by an incident long ago. К сожалению, для меня Хэллоуин был навсегда испорчен из-за неприятного случая, произошедшего очень давно.
The way it turned out, they brought the poor guy to his senses long enough. Вот так и получилось, они приводили бедного парня в чувство очень долго.