The merger already involved in a long time. |
Синтез - это очень давняя история. |
You've had cancer for a long time. |
Рак у вас уже очень давно. |
Tony is very happy to see his wife after a long time. |
Тони очень рад видеть свою жену после расставания. |
Flats and apartments for short or long stays, all furnished, comfortable and very cosy. |
Квартиры и апартаменты на короткий или долгий срок, полностью меблированные, комфортабельные и очень удобные. |
Feels like it's a really long time. |
Кажется, уже очень много времени прошло. |
Valentine and I found it together a long time ago. |
Мы с Валентином нашли ее очень давно. |
No, you can walk very slowly, As long as you don't interrupt my breakfast again. |
Нет, ты можешь идти очень медленно, и только пока снова не прервешь мой завтрак. |
Have you been waiting long? - Not at all. |
Давно ждёте? - Не очень. |
But will need a very long rope. |
Но будет нужна очень длинная веревка. |
My extremely detailed, very long report. |
В моем крайне подробном, очень длинном отчете. |
I remember that compliment long ago. |
Я не слышала этот комплимент очень давно. |
I should think long and hard before trying to pull anything over on you. |
Что прежде, чем пытаться что-нибудь из тебя вытянуть, я должен очень хорошо подумать. |
As I should've done long ago. |
Как мне и следовало сделать очень давно. |
And you have been waiting for a very long time to eat it. |
А ты очень долго ждала этого. |
I hadn't seen or spoken to him in a very long time. |
Я не видела его и не говорила с ним очень долгое время. |
You know, she watched Lucas and I kissing for a very long time before she interrupted. |
Знаете, она очень долго наблюдала, как мы с Лукасом целовались, прежде чем прервала нас. |
I've been watching you for a very long time. |
Я слежу за тобой очень давно. |
I searched long and hard for a body such as yours. |
Я очень долго искал тело подобное твоему. |
An hour can be a very long time, especially if you encounter something unexpected. |
Час - это может быть очень долго, особенно, если вы столкнетесь с чем-то неожиданным. |
I haven't had field rations in a very long time. |
Я не пробовал полевой паек уже очень долгое время. |
(Segerman) I've been looking for information about Rodriguez for a long time. |
(Сегермен) Я разыскивал информацию о Родригезе очень долго. |
I expect to be here for a very long time. |
Я планирую остаться здесь на очень долгое время. |
Let's face it, I have not been your therapist for a very long time. |
Давайте посмотрим правде в глаза, я не был вашим терапевтом уже очень долгое время. |
Trust me, it wasn't easy holding my breath for that long. |
Поверьте, было очень непросто держать дыхание так долго. |
As we all know, people who bear grudges have very long memories. |
Как нам известно, люди, пережившие неприятности, обладают очень хорошей памятью. |