Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
Make sure they lock me up somewhere for a very long time. Проследите, чтобы меня заперли очень надолго.
I've been in the news business for a long time. Я очень давно работаю в новостях.
I've been serious for a very long time. Моя жизнь всегда была очень серьезной.
It was a long day at the office. Был очень долгий день в офисе.
Then you won't ride this bike again for a long time. Тогда ты не сядешь за велосипед, ещё очень долго.
Look, I've been in this business for a long time. Я в этом бизнесе уже очень давно.
My father did a long time ago. М: Бывал мой отец, очень давно.
It was a very long night. [ДЖЕЙМС] Вечер был очень долгий.
I've been punishing myself for many things for a long time, Irene. Я мучаюсь из-за многих вещей уже очень давно, Ирене.
Anyway, it was a long time ago. И вообще, это было очень давно.
I'm trying to finish this book I started a long time ago. Пытаюсь закончить эту книгу, которую начал очень давно.
I would always long for the last song. Я всегда очень ждал последнюю песню.
They didn't for a very long time, or traffic lights. Очень долго не было, и светофоров тоже.
There was another part I once played long ago. Была еще одна роль, которую я играл очень давно.
Well, it's got a very long tail. Так, у него был очень длинный хвост.
These data were collected over a really long period of time. Эти данные собирались в течение очень длительного периода времени.
I've been your assistant for a shockingly long time. Я была вашим ассистентом очень долгое время.
We went to Damascus, which has a long history associated with Abraham. Мы пришли в Дамаск, город, в котором очень многое связано с Авраамом.
When you work with someone that long, you know. Когда Вы работаете с кем то очень долго, Вы знаете.
I paid it a long time ago. Я по нему расплатился уже очень давно.
The most glorious summer most people could remember for a very long time. Самое восхитительное лето, запомнившееся многим людям очень надолго.
As you know, our long alliance with the royal family is one we highly value. Как вы знаете, мы очень высоко ценим наш долгий союз с королевской семьей.
It won't take long, and I could really use your help. Это не займет много времени, но может очень помочь.
I haven't been there in a long time. И не был там очень давно.
I've been doing it a long time. Я делаю это уже очень долго.