Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
The next day became a very long and protracted affair with all sorts of people. Следующий день превратился в очень длинный и затянувшийся прием различных людей.
This is a system that's been around a very long time. Это система, существующая очень долгое время.
Took me long enough to get used to you. Я очень долго притирался к тебе.
I have imagined you this way for a long time. Я очень долго представлял тебя такой.
The police have known about this guy for a long time. Полиции было известно о нем очень давно.
It's a very long story. Well, get dressed. Линдси, это очень долгая история.
They've been around a long time, have been very important to coast communities. Они давно известны и очень важны для береговых сообществ.
He looks as though he'd been waiting a long time for something. Кажется он очень долго чего-то ждет.
The ideas that made up the story came together over a long stretch of time. Идеи, составившие историю целиком, собирались очень долго.
It's been a long time since I surprised myself. Я очень давно себе не удивлялась.
It's been a long time since you were in high school. Ты училась в школе очень давно.
They've been around a long time, very important to coastal communities. Они давно известны и очень важны для береговых сообществ.
I've been looking for something for a long time, searching for it in scavenged technology. Я очень давно кое-что ищу роюсь для этого в старой технике.
It was a slight incident a long time ago. Это была случайность, очень давняя.
Ari, we've been wanting a team in LA for a long time. Ари, мы очень давно хотим команду в Лос-Анджелесе.
Before long, Teddy had become a huge celebrity in his own right. Очень скоро Тедди стал настоящей знаменитостью.
This concept was born long time ago, but i make it just for now. Очень давно хотел нарисовать маленькую планетку, и все руки не доходили. А как дошли, почемуто очень много времени опять на нее ушло.
Predictions and mass-balance calculations based on monitoring data indicate a very long half-life in the atmosphere i.e. >1 year. Прогнозы и массбалансовые расчеты на основе данных мониторинга свидетельствуют об очень продолжительном периоде полураспада, превышающем один год.
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. Но это не имело продолжительного успеха, потому что все, даже религиозные люди, были очень привязаны к игре.
It will not be long before danger presses once more on your borders. Уже очень скоро опасность снова подступит вплотную к вашим границам.
Haven't even been dating that long. Мы и встречались-то не очень долго.
There's a pretty long wait list for membership right now. Список ожидающих членства в нашем клубе очень длинный.
And over those long distances, its signal is very faint when it reaches us. И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб.
The salon's been a money-laundering front for a long time. Салон служит местом для отмывания денег уже очень давно.
But I've been looking for someone like you for a very long time. Но я очень долго искала такого человека, как ты.