| At that time, I had very long hair, blonde and very long. | В то время у меня были очень длинные волосы, Светлые и очень длинные. |
| Someone who's been here a long, long time. | Кто-то, кто здесь уже очень давно. |
| My brothers at long, long last, the mankind have returned. | Братья мы очень долго ждали возвращения человека. |
| So... a long, long time ago there lived a very poor man who married the love of his life. | Ну так вот... давным-давно жил очень бедный человек, который женился на любви всей своей жизни. |
| Sarah going to be undercover in Volkoff Industries for a long, long time. and I think that Chuck will be hurting inside... | Сара будет очень долго под прикрытием в Волкофф Индастриз и думаю, Чака это мучает... |
| I have seen that film long ago. | Я видел этот фильм очень давно. |
| I have seen that film long ago. | Я смотрел этот фильм очень давно. |
| The List has never been very long. | Этот перечень никогда не был очень длинным. |
| The authors emphasize that a TD of this magnitude causes atmospheric HCBD pollution to spread over extremely long distance. | Авторы подчеркивают, что РП такой величины приводит к загрязнению атмосферы ГХБД, которое распространяется на очень большие расстояния. |
| But of course that was a long time ago. | Но, конечно, это было очень давно. |
| But of course that was a long time ago. | Но, разумеется, это было очень давно. |
| This avenue is wide but not very long. | Этот проспект широкий, но не очень длинный. |
| I am very tired from a long drive. | Я очень устала от долгой поездки. |
| He knew full well that he didn't have long to live. | Он очень хорошо знал, что ему недолго осталось жить. |
| He was very tall and thin, with long arms and legs. | Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами. |
| Tom gave a very long speech yesterday. | Том вчера произнёс очень длинную речь. |
| It was important to prevent any recurrence of the tragic events of the recent past in a region with a very long memory. | Важно предотвратить любое повторение трагических событий недавнего прошлого в регионе с очень долгой историей. |
| Rural women including pregnant and lactating women, work long hours in very stressful conditions. | В сельской местности женщины, в том числе беременные женщины и кормящие матери, работают по многу часов в день в очень тяжелых условиях. |
| The Conference has been stalled for a very long time, and many have voiced their discontent with the current state of affairs. | Конференция пребывает в бездействии в течение очень долгого времени, и многие выражают недовольство нынешним положением дел. |
| The list of documents required is still very long. | Перечень необходимых документов по-прежнему остается очень длинным. |
| It was also required to prove that the violence had taken place over a long period, which was very difficult to do. | Требуется также доказать, что насилие имело место на протяжении длительного периода, что очень трудно сделать. |
| I've been thinking about this a long time. | Я думал об этом очень долго. |
| We got a very long night ahead of us. | У нас впереди очень долгая ночь. Давай. |
| Not me personally, but the paper's been here that long. | Ну, не я конкретно, но архивы здесь очень старые. |
| They haven't picked it up in a long time. | Её уже очень давно не забирали. |