| Paragraph 29 refers to the situation in Cyprus, which has been on the United Nations agenda for a very long time. | В пункте 39 говорится о ситуации на Кипре, который фигурирует в повестке дня Организации Объединенных Наций очень давно. |
| However, there is one word that is totally missing from that very, very long and tedious statement. | Однако одно слово полностью отсутствует в этом очень длинном и нудном заявлении. |
| The rates were extremely good for a small country that had been subject to a long embargo, even those in rural areas. | Показатели очень хорошие для маленькой страны, в которой долгое время действовало эмбарго, это относится даже к сельским районам. |
| It is obvious that there are different - even very different expectations as to the nature and intensity of our deliberations after a long time of inactivity. | Ясно, что имеют место разные, и даже очень разные, ожидания относительно характера и интенсивности наших дискуссий после длительного периода бездействия. |
| It was developed by Angsuman Chakraborty long time ago, but occasionally we have the same plugin names from WordPress' point of view. | Он был разработан Angsuman Chakraborty очень давно, но по случайности мы использовали одинаковое название для плагина (с точки зрения WordPress). |
| But first of all, we apologize for the long starting time of Spybot-S&D 1.5.1 to all users. | Но особенно мы хотим извиниться перед всеми пользователями за очень медленный запуск версии 1.5.1. |
| Gaga said, I wrote it for her a long time ago and she just didn't use it for her album. | Гага говорила, что: «Я написала песню для неё очень давно и она просто не включила её в свой альбом. |
| It was very much for a long time, in different towns of our country, when in two completely far from each other families there were similar events. | Это было очень давно, в разных уголках нашей страны, когда в двух совершенно далеких друг от друга семьях произошли похожие события. |
| On very long roads in suburban areas, a kilometer numbering system also may be used (like Australian rural numbering system). | На очень длинных дорогах также может использована пригородная система нумерации километровых зон (как в австралийской системе адресации сельских районов). |
| While she appeared to be not very strong physically, Hall proved herself strong enough to engage upon long tours and perform exacting programs without fatigue. | В то время как она, казалось, была не очень сильна физически, Холл была достаточно сильный, чтобы проводить длительные гастроли и исполнять трудные программы без усталости. |
| Pius VII had reigned as Pope for what was then considered a very long pontificate (he was elected in 1800). | Пий VII был папой римским так долго, что его правление стало рассматриваться как очень продолжительный понтификат (он был избран в 1800 году). |
| It typically includes some range of balanced hands, some hands with long club suit, and very strong hands. | Оно обычно включает в себя некоторый диапазон силы в равномерном раскладе, некоторые руки с длинной трефовой мастью и очень сильные руки. |
| The rings are very thin that is why logs are not disposed to deformation and serve for a long time. | Годовые кольца возле деревьев очень тонкие, поэтому колоды из них не склонны к деформации и дольше служат. |
| I would call a long collaboration with the company "Human Factor" successful or even very successful. | Продолжительное сотрудничество с компанией «Людський Фактор» я бы назвал успешным или очень успешным. |
| Also, there are vaunted technological difficulties: communications and cables montage etc. That is very difficult, long, expensive and sometimes simply impossible. | Кроме того, пресловутые технологические трудности: прокладка коммуникаций, кабелей и т. п. Все это очень трудно, длительно, дорого и зачастую просто невозможно. |
| And if I saturate wood with drying oil, it will be getting dry for a long time. | И если я напитаю олифой древесину, она будет сохнуть очень долго. |
| He laments that it's a long time since he loved anyone. | Это его очень огорчило, так как он любил свою семью. |
| It's the first time it's happened for such a long time. | В первый раз кризис был на очень длительное время. |
| He dreams of deep space exploration, which would be difficult because of the lack of human contact for long periods of time. | Его мечта - исследование открытого космоса, которое является проблемой для человека из-за того, что придётся на очень долгое время оставаться одному. |
| In some cases, such as very aggressive environments or long design life, both zinc and a coating are applied to provide enhanced corrosion protection. | В некоторых случаях при очень агрессивных средах или длительных сроках эксплуатации применяются одновременно и гальванизация цинком, и другие защитные покрытия, чтобы обеспечить надёжную защиту от коррозии. |
| Wood's photographs were taken on experimental film that required very long exposures; thus, most of his work focused on landscapes. | Вуд сделал эти фотографии на экспериментальном типе пленки, которому была необходима очень длинная выдержка, поэтому большинство его фотографий - это пейзажи. |
| Shah wrote to Graves from his pension in Palma, requesting an opportunity of "saluting you one day before very long". | Шах писал Грейвзу со своего пансионата на Пальме, испрашивая его о возможности «приветствовать его за день до очень продолжительного периода». |
| The first eight of these teeth were very long and robust, but from the ninth tooth onward they gradually decrease in size. | Первые 8 зубов были очень длинными и крепкими, но, начиная с 9, зубы постепенно уменьшались в размерах. |
| This number increased to 8,000 for the 2008 Awards and Paul Fishbein comments that it is "a very long, horrible process". | В 2008 году это количество выросло до 8000, и Пол Фишбейн комментирует, что это «очень долгий, ужасный процесс». |
| Since he was simultaneously an employee of the University in Rostov-on-Don, he very often had to make long trips between two cities, although his main residence was Rostov-on-Don. | Поскольку одновременно был сотрудником университета в Ростове-на-Дону, ему очень часто приходилось совершать длительные поездки между двумя городами, хотя его основным местопребыванием стал Ростов. |