Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
I used to live there... a long time ago. Я там жил... очень давно.
But we're okay with another one with our family and friends, as long as it's small, nothing too big. Но мы хотим, чтобы были только наши семьи и друзья, очень скромно, ничего серьезного.
Maybe he could've handled it back in the day, but that was a long time ago. Возможно когда-то он мог позаботиться о себе, но это было очень давно.
We know that it is the result of a very difficult compromise that you crafted from a long series of consultations with individual members and with the regional groups. Мы знаем, что он являет собой результат очень трудного компромисса, который вы выработали на основе продолжительной серии консультаций с отдельными членами и с региональными группами.
Like, I think, the overwhelming majority of States in the world, we would have very much wished to have this matter settled a long time ago. Как, я думаю, и подавляющее большинство государств мира, мы бы очень хотели, чтобы это дело было уже давным-давно улажено.
Women have long had very low representation in elected local government bodies (municipalities, self-governing regions) and this is changing only very slowly. Представленность женщин в избираемых органах местного управления (муниципалитетах, автономных регионах) на протяжении долгого времени оставалось низкой, и эта тенденция изменяется очень медленно.
The drafting of this report after a very long delay has given the country an opportunity to review its implementation of the Convention. Подготовка настоящего доклада, представленного с очень большим опозданием, дала возможность стране подвести итоги деятельности по осуществлению Конвенции.
I fear it may be a very long time before we return to zabvron, and I worry my children will forget where they come from. Я боюсь, что пройдет очень долгое время прежде чем мы вернемся на Забврон, и я беспокоюсь что мои дети забудут откуда они родом.
I mean, I haven't been to church in a really long time. Ну в смысле, я очень долго не была в церкви.
There's a lot of long lines where we would hike up as a pair. Очень много длинных линий, где мы должны работать парами.
Been in the planning stages for a long time, just never seemed logistically feasible. Всё было задумано очень давно, просто никак не получалось это осуществить.
The truth is... very few people have been on Phalanxifor as long as Hazel has. Если честно, очень малому количеству людей Фаланксифор помогает так же долго, как Хэйзел.
We're happy to have you stay with us for as long as you need to... Мы очень рады приютить тебя на столько, на сколько тебе потребуется...
I honestly haven't driven a car as surprising or as likeable as this for a very long while. Честно говоря, я не ездил на таком удивительно симпатичном автомобиле уже очень давно.
If Emily is a grifter, as I've long suspected, she's a very clever one. Если Эмили - мошенница, как я давно и подозревала, то она очень умна.
In fact, I think I've been looking for you for a very long time. И мне кажется, что я уже очень давно вас ищу.
I used to be one of them a long time ago. Когда-то очень давно я была одной из них.
For the first time in a long time, I feel like the luckiest girl in the world. Первый раз за очень долгое время, я чувствую себя счастливейшей девушкой на свете.
Well, it is now at the top of my very long list of things to do. Ну, теперь это в начале моего, очень длинного, списка дел.
For a long time he had a special room in the house where he was going to he was very proud of this. У него была специальная комната в доме, куда он ходил медитировать и очень этим гордился.
Granted, not long, but just deeply and well. Не долго конечно, но очень крепко и умиротворенно
I was married once a long time ago, Which is not something a lot of people know. Я была замужем один раз, очень давно, о чём мало кто знает.
You've been sleeping... for a long time. Рукия. Очень... очень долго.
I learned martial arts long time ago, Я очень давно изучала военное искуство.
And she's very happy, and now Seth doesn't have to go away on those long trips. И она очень счастлива теперь, когда Сету больше не нужно уезжать в эти длительные поездки.