However old you are, I have to say... I haven't had this much fun in a really long time. |
Знаешь, тем не менее, сколько бы тебе ни было лет, мне уже очень давно не было так хорошо. |
I'm in this for the long run, and I would be greatly honored and excited if you'll come on this journey with me. |
Я здесь долгосрочно, и для меня будет большая честь и меня очень волнует, если вы присоединитесь ко мне в этом путешествии. |
The perfect synergy between structure, E+ compound technology (very low content of polycyclic aromatic hydrocarbons), and FOM-IC ensures products that are highly ecological, have a low rolling resistance and surprisingly long life. |
Специальная конструкция шины и специальный экологически чистый E+ состав резиновой смеси (с очень низким содержимым полициклических ароматических гидрокарбонов) делают шину високоэкологичным продуктом с низким сопротивлением качению и высоким показателем долговечности. |
Many operations require very little Undo memory (e.g., changing visibility of a layer), so you can perform long sequences of them before they drop out of the Undo History. |
Многие операции (такие как изменение видимости слоя) требуют очень мало памяти для возможной отмены, поэтому вы можете выполнить большое их количество до того, как они начнут пропадать из истории действий. |
Providence, only a mere 50 miles from the New England capital of Boston, has long been nothing more than a subscript to the booming cultural, economic center in Massachusetts. |
Город Провиденс, расположенный в каких-то 80 километрах от Бостона, столицы Новой Англии, очень долго выглядел весьма скромно на фоне своего северного соседа - быстро развивающегося культурного и экономического центра Массачусетса. |
Secure in the belief that Kickstarter was a viable funding option, the team decided to use it to fund the development of a game they wanted to make for a very long time: a spiritual successor to Baldur's Gate. |
Будучи уверенными в том, что Kickstarter был хорошим вариантом получить деньги, команда решила использовать его для финансирования разработки игры, которую они хотели сделать в течение очень долгого времени: духовного преемника Baldur's Gate под названием Pillars of Eternity. |
Although around a quarter of Magellanic Cloud OSARgs show long secondary periods, very few of the galactic OSARGs do. |
Хотя около четверти звёзд-OSARG Магеллановых Облаков обладают большими вторичными периодами, очень малое число OSARG Млечного Пути обладают тем же свойством. |
Ctenochasma is distinguished mainly by its numerous (over 400 in adults) long, thin, curved and closely packed teeth, which lined its elongated and narrow snout. |
Ктенохазма отличается главным образом многочисленными (более 400 у взрослых особей) длинными, тонкими, изогнутыми и очень плотно растущими зубами, которые тянулись по её длинной и узкой морде. |
The first tooth protruded from the premaxilla, while the mandibular symphysis (the part of the jaw in which both rami meet) was very long and had more than ten tooth sockets on each side. |
Первый зуб выступал из премаксиллы, в то время как симфиз (передняя часть челюсти, в которой сливаются обе её ветви) был очень длинным и содержал более 10 зубов на каждой стороне. |
The hindwings terminate in a very long "tail", which is the longest among all members of the relevant family. |
Задние крылья оканчиваются очень длинными «хвостиками», которые являются самыми длинными среди всех представителей семейства Парусники. |
The main hiking trail is 3,5 km long and shows visitors the most interesting places, such as the Small and Big waterfall, falling from a height of 18 metres. Another attraction is sailing on the rock lake, which is 535 metres above sea level. |
Длина туристической трассы преставляет 3,5 км и её частей есть маленкий и большой водопад, которые валятся из высоты 16 м. К дальнейшему очень интересному аттракциону принадлежит судоходство по скальном озере, которое находится в высоте 535 м над уровнем моря. |
We do believe, the works you order at our company, will serve you long years and you will be satisfied with them. |
Верим, что изделия, которые Вы у нас закажете, будут Вам служить долгое время и Вы будете с ними очень доволны. |
For some the most recent development was something long waited for and for some it was a surprise. |
Не так давно произошло событие, которого мы очень ждали, для остальных же оно стало приятным сюрпризом. |
For years now, Jyden Bur has been well known for developing and supplying housing systems of high quality and with a long durability. |
Многие годы компания Юден Бур известна как компания, которая предоставляет очень прочное, крепкое и долгое в эксплуатации оборудование для систем содержания животных. |
The list of all the interesting new space projects that were and are conducted under Yuri Semenov's direction is very long, but his work as the head RSC Energia goes beyond it. |
Перечислять все интересные разработки по космической тематике, которые велись и ведутся под руководством Юрия Павловича, можно очень долго, но этим не ограничивается сфера его деятельности как руководителя РКК «Энергия». |
Poll Merinos have no horns (or very small stubs, known as scurs), and horned Merino rams have long, spiral horns which grow close to the head. |
Разновидность австралийского мериноса, Poll Merino, не имеет рогов (или очень маленькие), а рогатые мериносы имеют длинные спиралевидные рога, которые растут близко к голове. |
From that time, she had a close friendship with the young Grand Duchess Elizabeth Alexeievna, the former Louise of Baden, who affectionately called her la longue (long), as Anna was very tall. |
С этого времени началась тесная дружба её с юной великой княгиней Елизаветой Алексеевной, которая называла её ласково «la longue» (длинная), так как Анна Ивановна была очень высокого роста. |
Started with the traditional co-driver Aleksey Arnautov, the crew set the good pace and led the race, but it slipped into a deep drain at one of the stages and could not get away for a long time. |
Стартовав со своим традиционным штурманом Алексеем Арнаутовым, экипаж задал отличный ритм и возглавив гонку, но на одном из спецучастков соскользнул на скользкой после дождя глине в глубокую канаву и очень долго не мог выбраться наружу. |
This led to high expectations for the sequel's success as an esport, but also a conflict between KeSPA and Blizzard Entertainment, sparking a three-year long legal battle between them. |
Это с одной стороны привело к очень высоким ожиданиям спортивного успеха сиквела, с другой - вызвало конфликт между KeSPA и Blizzard Entertainment, вылившийся в трёхлетнюю судебную битву между ними. |
For this reason, they can live in water with very little dissolved oxygen, and can survive out of water for a short time as long as they remain damp. |
По этой причине они могут жить в воде с очень небольшим количеством растворенного кислорода и могут прожить некоторое время без воды пока не пересохнут. |
Sulheila and the children moved into her husband's city apartment, but it did not take long for Suheila to realize that her new life in Norway would not be as good as she had hoped it would be. |
Женщина с детьми поселились в квартире у мужа, расположенной в одном из крупных городов Норвегии. Очень скоро Сухейла поняла, что жизнь, которую она себе представляла, не так уж и привлекательна. |
Maybe it was not our greatest, and most of us were a little tired after a long day at work/ college, but was really great fun, and classic kirsch evening was a hit a few pictures of the event can be found in my gallery. |
Может быть, это была не наша большая, и большинство из нас были немного уставшими после долгого дня на работе/ в колледж, но было действительно очень весело, и классические вечера вишневая водка стала хитом несколько фотографий мероприятии можно найти в моей галерее. |
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. |
Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде. |
A plane with the UN envoy for human rights was denied landing rights in Baidoa (seat of the Somali parliament) not long ago, and pilots sometimes refuse to fly foreigners to Mogadishu, because it is too dangerous. |
Не так давно самолет с посланником ООН по правам человека так и не смог приземлиться в Байдоа (место заседания парламента Сомали) в виду отказа властей выдать разрешение на посадку, а пилоты самолетов иногда вообще отказываются доставлять иностранцев в Могадишу, так как там очень опасно. |
Starving farmers, if unassisted, may return to cultivating a very reliable cash crop: the opium poppy, long a staple of the warlord economy. |
Оставшиеся без помощи голодающие фермеры могут возвратиться к выращиванию очень надежной товарной культуры, опиумного мака, что на протяжении долгого времени составляло основу экономики полевых командиров. |