Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
So I think we need to all take a long, hard look at that calendar. Нам надо очень внимательно вглядеться в этот календарь.
He's been lying to you for a really long time, okay. Он тебе врет уже очень давно.
Well you do realize that it could be an awfully long time before I choose to forgive you. Что ж... Может, пройдет очень много времени.
But I'd given up on things going to plan a long time ago. Но я запланировала всё это очень давно.
It's a spirit who used to live in this building a long time ago. Он жил в этом здании очень давно.
This arrangement results in rod-shaped or filamentous virions: These can be short and highly rigid, or long and very flexible. Такая организация капсомеров приводит к формированию палочковидных и нитевидных вирионов: они могут быть короткими и очень плотными или длинными и очень гибкими.
In any event, obtaining judicial remedies takes a long time and the project would already be at an advanced implementation phase before then. В любом случае судебное производство занимает очень много времени, и до его завершения процесс осуществления проекта зайдет очень далеко.
Some work for long hours but at very low rates of remuneration, and others have little or no employment. Одни из них имеют очень длинный рабочий день, но получают при этом очень низкую заработную плату, другие же являются лишь частично занятыми либо вообще не имеют работы.
While this type of trafficking is on a small scale, it could represent very significant quantities in the long run and pose challenges. Хотя этот вид трафика маломасштабен, в длительной перспективе объемы могут стать очень существенными, порождая проблемы.
They all have a common design, such as they're all very long - they're sort of outlandishly long compared to other proteins. У всех схожий рисунок, то есть все они очень длинные - даже нелепо длинные, по сравнению с другими белками.
So we could either take something long and make it a topic, like with the railway and the Hurtigruten, or we could take a topic and make it long. Мы могли либо взять что-то очень долгое и сделать его предметом трансляции, как, например, Бергенская ЖД и Хюртигрютен, или же взять тему и раскрыть её в полной мере.
It took me a very long, long time to get back on my feet after I got fired from Oracle, and... tech firms wouldn't touch me, but I've managed to find a home here, a life. Долго, очень долго я не мог встать на ноги после того, как меня вышибли из "Оракл" и я стал парией в индустрии, но здесь я смог найти дом и жизнь.
The gambler may sit there for a long period of time, just like a star burns its hydrogen for a really long period of time. Игрок может сидеть и играть очень долго, как звезда, которая долго сжигает свой водород.
It'll be many a long year before you hear it again. Теперь вы услышите его очень нескоро.
I've been running away from myself for a long time now. Я очень долго убегал от себя.
There have been no Entings for a terrible long count of years. Их не было очень много лет.
You know, Stan, I've been here for a long time. Пойми, я здесь очень давно.
It will not be long before the council makes you a Jedi master. Очень скоро Совет признает тебя мастером.
We've been on the downhill slide for a very long time. Мы очень долго катились под откос.
Won't be long till it's just the two of us. Очень скоро нас останется только двое.
It is only legend, and long time ago, the dawn of our time. Это только легенда, и очень старая,... времён нашего начала.
A teller keeps track of money all day long, taking care to keep the corners on bills facing the same way. Хороший кассир умеет хорошо считать, может очень эффективно работать с любыми валютами и ценными бумагами.
There was an early Votan race, one that predated the rest of us, one that called the shots for a very long time. Была одна ранняя вотанская раса, которая предвосхитила остальные и очень долго задавала тон.
That's something that's going to bring back a lot of unpleasant memories for you, but it was a long time ago. Это навевает тебе много неприятных воспоминаний, но это было очень давно.
I've been waiting for this day for a long time. Правильно. Я ждал этого дня очень долго.