Betung, as we call it, it's really long, up to 18 meters of usable length. |
Битунг, как мы его называем, - очень длинное растение, до 18 метров полезного материала. |
Tavriya started off very bad the 1963 season and for a long time could not win after which Antonin Sochnev was fired, while Zayaev returned to the team. |
«Таврия» очень плохо начала сезон 1963 года, долго не могла выиграть, в результате чего тренер Антонин Сочнев был отправлен в отставку. |
He had formidable looks - a long neatly trimmed brown beard and a high forehead with deep-set eyes that gave him a prematurely patriarchal appearance. |
Он имел очень грозный вид - длинная аккуратно причёсанная борода и высокий лоб с глубоко посаженными глазами молодого возраста придавали ему консервативный образ. |
To get your Airbending tattoos, You have to meditate for long periods of time without losing focus. |
Что бы стать магом Воздуха, вы должны очень долго медитировать, ни на что не отвлекаясь. |
As long as one is not too attached to one's dignity, there is little to lose and a lot to be gained from running. |
Если человек не очень дорожит своим достоинством, то, приняв участие в выборах, он потеряет немного, зато многое выиграет. |
In sentencing you to six months imprisonment, my only worry is... that it will not be long before we meet again. |
Приговаривая Вас к шести месяцам лишения свободы, я лишь беспокоюсь... что очень скоро встречусь с Вами снова. |
I'm asking you because your mother was a good friend of mine, a very long time ago. |
Да, я прошу вас именно потому, что когда-то очень хорошо знал Маршалину. Покажите мне его. |
Worse still, their mood reversal was swift owing to the lack of a long and reliable track record for emerging-market debt. |
Что еще хуже, их настроение изменилось очень быстро по той причине, что отсутствовали какие-либо сведения о долге таких стран. |
Although anxiety can go away in few minutes, it could also last a long time. |
Возбуждение может быть очень кратковременным, от нескольких минут, но может затягиваться и на несколько часов. |
So blue whales and fin whales produce very low-frequency sounds that can travel over very long ranges. |
И полосатики - синие и сельдяные - производят звуки очень низкой частоты, которые могут проходить огромные расстояния. |
Striker was a top-notch squadron leader long ago. |
В свое время Страйкер был очень неплохим пилотом. |
As its common name suggests, the daggernose shark has a very long, flattened snout with a pointed tip and an acutely triangular profile from above. |
Как следует из названия, у остроносой акулы очень длинный, плоский нос с острым кончиком и треугольный профиль при взгляде сверху. |
Now this was always a scene we liked, but we just felt like the movie was getting long and we needed to keep... |
Знаете, очень редко бывает такое, что вы доживаете до того дня, когда сбываются ваши самые дикие мечты. |
He's going to have a long wait because I happen to have the lady in this hotel. |
Боюсь, ему придётся ждать её там очень долго, потому что я утром познакомился с этой девушкой здесь, в этом отеле. |
And before long, our bodies were covered head to toe with these nasty wounds inflicted by the terrified penguins. |
Спустя очень короткое время наши тела покрылись с головы до ног отвратительными ранами, нанесенными испуганными пингвинами. |
You know, 50 meters can be a long distance if you are totally exposed, but we managed to reach the shelter. |
Знаете, 50 метров - это очень далеко, если вы на линии огня, но всем удалось благополучно добраться до укрытия. |
The wood is so solid it's like stone, and it lasts for a long time. |
Древесина настолько твёрдая, что она похожа на камень, она очень долго не гниёт. |
And, long story short, again, they've been so successful. |
Обратно не вдаваясь в подробности, успех очень даже был на их стороне. |
I mean, that sounds a lot like training wheels, and you were on those for a really long time. |
Я имею в виду, что очень похоже на маленькие колёсики у З-х колёсного велосипеда и ты довольно долго катался на нём. |
Boom! What if they were to send the prisoners of war a very long socks are big files to file down the bars. |
А что если бы пленным солдатам посылали очень длинные носки со спрятанными в них напильниками, для того чтобы спиливать прутья. |
She's long been a widow, and as you know, as your mother, she's in no position to remarry. |
Она вдова уже очень давно, и как вы знаете, являясь матерью королевы, она не имеет права повторно выйти замуж. |
If you're waiting to be picked up on demand by Esther Dunwoody, you'll have a long wait. |
Если ты ждёшь, что Эстер Данвуди подойдёт к тебе по твоему первому требованию, то тебе придётся ждать очень долго. |
The leg strain can come from running an animal harder than necessary and the lacerations from an illegally long whip, but all very difficult to prove. |
Напряжение в ногах наступает от чрезмерного бега. А рваные раны от запрещенного длинного кнута. Но все это очень сложно доказать. |
After lying dormant for a long time, they resurface, sometimes violently but often in a more diffuse and destructive way. |
Эти долго назревавшие конфликты вспыхивают подчас в очень острой форме и нередко приобретают все более комплексный и губительный характер. |
The root causes of violence remain long after the conclusion of ceasefires and peace accords, creating highly volatile environments. |
Коренные причины насилия еще долго не исчезают после заключения соглашений о прекращении огня и об установлении мира, в результате чего обстановка остается очень нестабильной. |