Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
And I will give those complaints a good, long, loud hearing. И выслушаю их очень и очень внимательно.
While free marketers rail against industrial policy, in the US the government actively supports new technologies, and has done so for a long time. В то время как свободные рынки бранят промышленную политику, в США правительство активно поддерживает новые технологии, и оно это делает уже на протяжении очень длительного времени.
There is a third reason why estimates of long run equilibrium with current account balance may be of little predictive value. Ести и третья причина, по которой оценки долгосрочных равновесных курсов при предположении сбалансированности текущего платежного баланса могут давать очень неточный прогноз.
These periodical cicadas have an extremely long life cycle of 13 or 17 years, with adults suddenly and briefly emerging in large numbers. Эта стратегия наблюдается у периодических цикад, для которых характерен очень продолжительный жизненный цикл и периодичное и массовое появление взрослых особей с интервалом в 13 или 17 лет.
And as long as not too many people came in at the same time to exchange their notes for gold, nobody would find out. И пока не очень много людей приходило в одно и то же время менять расписки на золото, никто не замечал, что проделывает мастер золотого дела.
For a long time, it is a very slow process and, therefore, underestimated as a shape-changing movement. В течение длительного времени этот процесс идет очень медленными темпами и, следовательно, его значение как процесса, приводящего к коренным изменениям, недооценивается.
Nor are the non-poor faring particularly well, as wage growth has remained virtually flat for a very long time, even as corporate profits are booming. При этом не самые бедные тоже живут не особенно хорошо, поскольку роста заработной платы практически не наблюдалось уже очень давно, несмотря на то, что корпоративная прибыль увеличивается огромными темпами.
During the long period of communist rule, telecommunications in the Czech Republic suffered from continuing under-investment and resulting high costs of communication in terms of time and money. На протяжении длительной эпохи коммунизма в Чешской Республике в коммуникации постоянно вкладывалось недостаточно средств, и в результате издержки в секторе связи были очень высокими как с точки зрения затрат времени, так и денег.
This may not be feasible in all tunnels and is not recommended as a standard measure except for high risk tunnels, those which are very long or have mixed passenger and dangerous goods freight. Эта мера не является практически осуществимой во всех туннелях и не рекомендуется в качестве стандартной меры, за исключением туннелей с высокой степенью риска, к числу которых относятся туннели очень большой протяженности или со смешанными транспортными потоками, состоящими из пассажирских поездов и составов, перевозящих опасные грузы.
In addition, it may well be the last chance for the parties to achieve a two-State solution for a very long time. Кроме того, возможно, это последний шанс для сторон достичь урегулирования на основе принципа существования двух государств - шанс, который может еще очень долго не представиться вновь.
A long time ago, the great Kingdom of Belgium extended Когда-то, очень давно,... великое Бельгийское Королевство простиралось до на 200 километров отсюда, до Реймса!
The problem with selecting a very long key is the computing power that is required to encode/decode the message. Если ключ очень длинный, то для кодирования и раскодирования сообщения должен использоваться очень мощный компьютер.
Therefore, the operating life and equipment maintenance cycles are generally very long, and the drag torque very low. Поэтому срок службы и межремонтные циклы МЖУ обычно очень длительны, а момент трения очень низок.
At the same time, sources in the Ministry of Internal Affairs reported that there is still a long wait before Qodirov will be charged with anything, because it is a very large-scale case. Тогда же источники в МВД сообщали, что до подачи обвинения против Кадирова пройдет еще очень много времени, так как речь идет об очень масштабном деле.
And we also know that most of them were or are very poor - did not live for very long. Мы также знаем, что большинство из них очень бедны и с очень короткой продолжительностью жизни.
I'm so very, very long overdue in telling you this, and I just have to take Walt at his word that he's been passing it along for me. Мне нужно было это сказать тебе уже очень, очень давно, и мне приходится ловить на слове Уолта, который удерживал меня.
All options for self-determination of the Territories were valid as long as they conformed with the freely expressed wishes of the peoples concerned and the relevant United Nations resolutions. Г-жа Нуньес Мордоче отмечает, что, хотя Организация Объединенных Наций всегда относила процесс деколонизации к числу своих наиболее значимых достижений, в последние годы темпы прогресса оказались, к сожалению, очень ограниченными.
And we are in a long, long line of organisms to come tothis planet and ask ourselves, "How can we live here gracefullyover the long haul?" И перед нами очень, очень много организмов, которыеприходят на эту планету и спрашивают себя: «Что нам нужно сделать, чтобы жить здесь грациозно в течение долгого времени?»
It's an incredibly simple technique and very, very cheap as long as you sterilise everything, obviously, which you would anyway. Это невероятно простая техника и очень, очень дешёвая, если вы стерилизуете всё, конечно.
It follows a power law, so that there are a few extremely well-linked to, popular blogs, and a long tail of blogs with very few links. Оно следует степенной зависимости, так что есть несколько очень хорошо связанных популярных блогов, и целый ряд блогов, на которых очень мало ссылок.
He tells Graham that he intends to help Louise back to sanity, though the process will be long and arduous, with much pain and suffering in store for her. Он говорит Грэхему, что поможет Луизе прийти в себя, хотя процесс будет очень долгим и трудным, очень болезненным для неё.
I got my start in writing and research as a surgical trainee, as someone who was a long ways away from becoming any kind of an expert at anything. Я начал свою писательскую и исследовательскую деятельность как хирург-стажёр, как кто-то очень далёкий от того, чтобы в чем-либо стать экспертом.
It's a very good transcription. But a couple minutes after that, I got the text message version. Now remember, a text message can only be 160 characters long. Это очень хорошая расшифровка. Но еще двумя минутами позже приходит смс-версия. Теперь вспомним, что максимальная длина смс - 160 символов.
The patio outside gave me the ability to relax outside after long walks. Очень удобное расположение отеля. И приемлемые цены.
It's best to let your PC do this during the night, or during a very long coffee break. Лучше всего запускать процесс на ночь, или на время очень долгого чаепития.