Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
But by then, I'll be long gone. Но тогда я буду очень далеко.
She was with this other guy for a long time. Она очень долго была с другим парнем.
It's a long, embarrassing story. Что ж, это длинная история, причём очень постыдная.
He's very busy and hasn't been home in a long time. Он очень занят и давно сюда не заглядывал.
This one's waited long enough. Эта находка ждала нас очень долго.
I've got something that I've been waiting a long time to do. Мне нужно сделать кое-что, чего я ждал очень долгое время.
Exactly, and it won't be long before it has full control. Точно, и очень скоро оно возьмет полный контроль.
She's been my number-one girl for a long while now. Она уже очень долго была моей подружкой.
It took me a long time too, man. Это заняло очень много времени, чувак.
Let me tell you, it's been a long time since I've been flung. Позволь сказать, прошло очень много времени с тех пор как у меня была интрижка.
I lost them a long time before the aliens came. Я потерял их очень давно, еще до вторжения пришельцев.
And you must have planned it for a long time. И должно быть планировал это очень долго.
I was willing to wait a long time to get into the right projects... Я был готов очень долго ждать, чтобы заняться правильными проектами...
His blood pressure suggests that he's not been in space very long. Его кровяное давление показывает, что он был в космосе не очень долго.
The audience was standing out in the heat for a pretty long time. Зрители очень долго стояли на жаре.
But all that was a long time ago. Но это все было очень давно.
He and Mozzie should be long gone by now. Они с Моззи уже наверное очень далеко.
Trouble is, most of them are serving long sentences. Беда в том, что почти всем сидеть еще очень долго.
You're the first in a very long time. Вы первый за очень долгое время.
One of the most striking, intelligent, and unusual cars I've seen in a very long time. Один из самых ярких, умных, и необычных автомобилей, которые я видел в течение очень долгого времени.
You see, we've been working on this case for a very, very long time. Понимаете, мы работаем над его делом уже очень много времени.
I will carry you as long as I can. Я смогу нести тебя очень долго.
I haven't heard that name in a long time. Я уже очень давно о нем не слышала.
The new downloadable version of FTP Publishing Service from Microsoft is long awaited. Новая скачиваемая версия FTP Publishing Service от Microsoft была очень долгожданной.
And that's why they didn't live very long. И поэтому они не жили очень долго.