The Nubian breed standard specifies large size, markings can be any colour, the ears are long, pendulous and floppy and they have a very round nose, which is referred to as a 'Roman Nose'. |
Окрас может быть любого цвета, уши длинные, висящие и болтающиеся, у них очень округлый нос, который также называют «римским». |
The need to record a very large number of electrical parameters exactly, simultaneously and continuously over what are sometimes very long time periods calls for an extremely sophisticated measurement technology solution. |
Точная регистрация большого количества электрических параметров одновременно и непрерывно в течение очень длинных периодов ставит наивысшие требования к измерительной технике. |
This process (the Mossa) can take a very long time, as deals will have been done between various contrade and jockeys that affect when the Rincorsa moves - he may be waiting for a particular other horse to be well- or badly-placed for example. |
Этот процесс (Mossa) может занять очень много времени, поскольку ив этот момент будут заключаться сделки между различными Контрадами и жокеями. |
Now, we have thought long and hard about choosing just the right little actress for the leading role of Sarah Miller, our beautiful and kindly pilgrim lady, and we have selected... |
Мы очень долго думали чтоб выбрать самую подходящую маленькую актрису на главную роль Сары Миллер красивой и доброй женщине паломнице. |
JACK: You gave this to me a long time ago... and I want you to know I never spent a dime of it. |
Ты дала мне это очень давно. и я хочу, чтобы ты знала. |
Almost all of the guns in the army were far too large in calibre to be considered field artillery as they were practically impossible to manoeuvre during battle and took such a long time to reload that they would have minimal effect even in cases of correct utilisation. |
Почти все оружие в армии было слишком громоздким, например, калибр полевой артиллерии практически не позволял маневрировать ею во время боя и требовал очень долгого времени для перезарядки. |
It doesn't take long until Sissi and Franz start to make plans for a future together, but there are so many people trying to make sure that the magnificent wedding day is delayed and postponed several times. |
Вскоре Сисси и Франц начинают строить планы на совместное будущее, но есть очень много людей, которые всячески пытаются сорвать день свадьбы. |
I'm just - I'm very thirsty. it was a long trip. |
я просто... мне очень хочется пить.я долго добирался. |
and as fate would have it, I did not have to wait long. |
И судьба не заставила ждать очень долго. |
It was evident from the work of the bodies he had mentioned that it would be a long time before any concrete decision was taken about improving the system for sharing the expenses of the Organization. |
Деятельность упомянутых выше рабочих групп показала, что конкретные решения по совершенствованию системы распределения расходов Организации Объединенных Наций принимаются очень медленно. |
It follows a power law, so that there are a few extremely well-linked to, popular blogs, and a long tail of blogs with very few links. |
Оно следует степенной зависимости, так что есть несколько очень хорошо связанных популярных блогов, и целый ряд блогов, на которых очень мало ссылок. |
For some the most recent development was something long waited for and for some it was a surprise... |
Не так давно произошло событие, которого мы очень... |
You know, it took me a really, really long time to get back to good. |
И вернуть себя в прежнее русло было очень тяжело. |
I only met her that one time a long time ago. |
Мы только раз встречались и очень давно! |
In this regard, their head, Mr. Julian Burger and his highly efficient colleague, Ms. Miriam Zapata have, over long years, earned the total respect of the Special Rapporteur. |
В этом отношении Специальный докладчик очень высоко ценит многолетние усилия их руководителя г-на Джулиана Бургера и его высококвалифицированного коллеги г-жи Мириам Запаты. |
I'd lost her long ago to the Human Beings, and I saw no good reason to reveal myself to her now. |
Но я потерял ее очень давно, и я не видел причины открывать ей, кто я такой. |
The configuration file squid.conf is a mile long affair, it just keeps on going for pages after pages, but the good point is that it has all options listed out clearly with explanation. |
Конфигурационный файл squid.conf огромен, он идет страница за страницей, но главное, и это очень хорошо, что все опции в этом файле ясно описаны и продукоментированы. |
Mr. Cruickshank, I would encourage you to pare this prosecution down to focus on the primary offenders, otherwise we will all be here for a very long time. |
Мистер Крикшанк, я рекомендую вам ограничиться основными подозреваемыми и сосредоточиться на них, иначе мы задержимся здесь очень надолго. |
In 1998, Hugo Chavez gets elected president, following a long line of presidents group been very corrupt and basically destroyed the economy of the country. |
В 1998-ом Хьюго Чавес был избран президентом, прийдя на смену длинной череде президентов, которые были очень корумпированны и в конечном счёте уничтожили экономику страны. |
Usually if there are a lot of mistakes it takes a really long time and the machine makes all these beeping noises. |
Чаще всего, если много ошибок, это занимает очень много времени и машина попискивает. |
you can see that there's a very long nectar tube that descends down from the orchid. |
Можно видеть очень длинную трубочку с нектаром, которая ниспадает из орхидеи. |
You might have a quick idea, but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully, you need long stretches of uninterrupted time. |
Может быть, промелькнет какая-то идея, но чтоб действительно вникнуть в задачу и очень тщательно ее продумать, нужны не нарушаемые никем длинные промежутки времени. |
Now organized crime has been around for a very long time, Ihear you say, and these would be wise words, indeed. |
Я слышу вы говорите мне, что организованная преступностьсуществовала на протяжении очень долгого времени. И это поистинемудрые слова. |
Anna may react badly to having to switch doctors, but you may slip into a depression again if you lose the first shot you've had at an appropriate relationship in a very long time. |
Анна может плохо отреагировать на смену доктора, но ыы можете снова впасть в депрессию, если потеряете первый шанс завязать серьезные отношения за очень долгое время. |
Listen, I've been around computers a long time seen a lot of code, I've seen hackers, good and bad, come and go. That's why they hired me. |
Послушайте, я занимаюсь компьютерами очень давно, я перевидал много кода, хороших и плохих хакеров, они приходили и уходили. |