Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Long - Очень"

Примеры: Long - Очень
Dude, if you don't think you're going to hell, you need to take a long look at yourself. Чувак, если ты не думаешь, что двигаешься в ад, то тебе надо очень внимательно посмотреть в зеркало.
The truth is I met Schmidt a long time ago when we were in college... and he was this sweet, chubby communications major... who wore cargo shorts... Понимаешь, я с ним познакомился очень давно когда мы учились в колледже и он был милым пухленьким будущим специалистом по коммуникациям всегда носил шорты с карманами...
That's why even with the largest telescope in the world it was necessary to take very long time exposures often lasting all night and sometimes requiring several successive nights. Потому даже на самом мощном телескопе мира необходимо было ставить очень долгую выдержку, часто на всю ночь, а иногда и несколько ночей подряд.
Anyway, it was a long time ago, and we're just really grateful to live in such a beautiful home. Всё равно, это было очень давно и мы очень рады жить в таком красивом доме.
I know that going down this road is really important to you, and... and as long as you want me, I will be by your side. Я знаю, что это очень важно для тебя, и... пока ты того захочешь, я буду рядом с тобой.
Why shouldn't they give her a very long life to go with it? Почему они не дали ей очень длинную жизнь чтобы пройти вместе с этим?
I am really glad that we finally have the time to just put our feet up and... you know, have a nice long chat just like we used to. Я очень рада, что у нас наконец-то есть время расслабиться, и... долго и душевно поболтать, как раньше.
It's just that I long that this works. я бы очень хотела, чтобы у нас всЄ получилось.
I ran away, and I did things that I have not done in a long time. Я убежал и делал то, чего не делал очень давно...
Kevin had given them something they hadn't had in a very long time. евин подарил им то, чего у них не было в течение очень долгого времени.
This could be a very long time - change clips then! Это очень долго - менять обойму в такой момент!
People always say life is short, but, in fact, life is mostly, of course, very long. Люди всегда говорят, что жизнь коротка, но по факту, в большинстве случаев жизнь очень длинная.
It's something I've wanted to hear for a long time, so it's a bit poignant. Я мечтал это услышать очень давно, так что это сильно тронуло.
I know I'm meant to say "I don't mind as long as it's healthy", and I do love my boys. Я знаю, нужно бы сказать: "Главное, чтобы был здоровым", и я очень люблю своих мальчиков.
I've got something to say... and I've been wanting to say it for a long time now. Я хочу кое о чём рассказать... я очень давно ждала этого момента.
Me a professional man with a family and a home, you a bunny rabbit with long floppy ears and a twitchy nose but... we're quite alike. Я профессионал, у которого есть семья и дом, ты веселый кролик с длинными болтающимися ушами и дергающимся носиком, но... мы очень похожи.
Well, fine, you do what you want because you and I, we parted ways a long time ago. Ладно, хорошо, делай, что хочешь потому что ты и я разошлись своими дорогами уже очень давно.
I have a feeling Victoria's going to be around for a long time. У меня такое чувство, что Виктория будет со мной очень и очень долго.
Maybe they'd searched a long time an' all? Может, они тоже очень долго искали?
I dreamt I was in Mum and Dad's bed. I hadn't slept in their bed for a long time. Будто я лежу в маминой и папиной постели, в которой спал лишь раз и очень давно.
Actually, Genevieve is pretty needy, so I don't think I'll be free for... a really long time. Видишь ли, я очень нужна Женевьеве, Так что, думаю, я буду занята ещё очень долго.
Anyhow, I'm up to the point where the guy who's been looking for her for a long time finally tracks her down. В общем, я дописал до того, что парень, который очень долго её разыскивал, наконец-то её нашел.
According to the report, detainees were subjected to a systematized, coordinated and increasingly painful regime of physical constraints and psychological pressures for often long periods during which they were usually denied visits by their lawyers and families. По данным доклада, задержанные подвергались на систематической, скоординированной и очень жесткой основе физическим наказаниям и психологическому давлению в течение длительного периода времени, когда им, как правило, отказывали в общении с их защитниками и родственниками.
The General Assembly at its forty-eighth session took a first and very important step by adopting the mandate for the High Commissioner for Human Rights, a post which had been under discussion for a very long time. Генеральная Ассамблея на своей сорок восьмой сессии сделала первый и весьма важный шаг, приняв мандат Верховного комиссара по правам человека, пост, который обсуждался уже в течение очень долгого времени.
It is a great pleasure to see in such high office an illustrious representative of Kenya, a country with which Brazil enjoys a long tradition of friendly relations. Я очень рад видеть на столь высоком посту выдающегося представителя Кении - страны, с которой Бразилия имеет давние дружественные отношения.