Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондон

Примеры в контексте "London - Лондон"

Примеры: London - Лондон
LONDON - When Mario Draghi, the president of the European Central Bank, publicly proclaimed that the ECB would do "whatever it takes" to ensure the future stability of the euro, the effect of his remarks was immediate and remarkable. ЛОНДОН. Когда Марио Драги, президент Европейского центрального банка, публично заявил, что ЕЦБ сделает «все возможное» для обеспечения будущей стабильности евро, эффект от его заявлений был немедленным и значительным.
LONDON - Eurozone policymakers and politicians are in no doubt: they have done their part to support the currency union's struggling members by increasing the size of its rescue fund, the European Stability Mechanism (ESM). ЛОНДОН. Правителей и политиков еврозоны не в чем обвинять: они внесли свой вклад в оказание помощи членам валютного союза, увеличив свой спасательный фонд, Европейский механизм стабильности (ESM).
LONDON - For at least a quarter-century, the financial sector has grown far more rapidly than the economy as a whole, both in developed and in most developing countries. ЛОНДОН. В течение примерно 25 лет финансовый сектор развивался намного быстрее, чем экономика в целом, как в развитых, так и в большинстве развивающихся стран.
In August and September 1990, Head Office was first moved to London, where it remained until after the liberation of Kuwait on 2 March 1991. Вначале, в августе и сентябре 1990 года, головной офис был переведен в Лондон, где он оставался до освобождения Кувейта 2 марта 1991 года.
He is Barrister-at-Law, Honorary Bencher, Honourable Society of Lincoln's Inn, London; Hon. Professor, Gujarat National Law University, Gujarat, India. Он является барристером, почетным членом коллегии, Почетного общества Линкольн Инн, Лондон; почетным профессором Гуджаратского национального юридического университета, Гуджарат, Индия.
Mr. Adrian Hewitt, Head of the ODI Fellowship Scheme and Research Fellow, Overseas Development Institute, London Г-н Адриан Хьюитт, глава стипендиальной программы ИМР и научный сотрудник Института мирового развития, Лондон
The BWPP subsequently informed the ISU on 21 November that the Cook Islands had sent its instrument of accession to London via the United Kingdom High Commission in Wellington, New Zealand. ПНБО впоследствии информировал ГИП 21 ноября, что Острова Кука послали свой документ о присоединении в Лондон через Высокую комиссию Соединенного Королевства в Веллингтоне, Новая Зеландия.
"Policies of Stability in Algeria", a presentation given at Chatham House, London, 7 February 2008 "Политическая стабильность в Алжире", выступление в Чатам-Хаусе, Лондон, 7 февраля 2008 года
New York and London, two key centres that had triggered the current turmoil, had played, and would continue to play, important roles in driving the world economy. Нью-Йорк и Лондон - два основных центра, спровоцировавших нынешнюю сумятицу на рынке, - играли и будут и впредь играть важную роль в управлении мировой экономикой.
Two weeks ago, he sent me a coded message saying he was coming back to London with a tape recording, which he thought might reveal Brown's identity. Две недели назад он отправил мне шифровку, где сообщил, что вернётся в Лондон с магнитной записью, которая, по его мнению, может раскрыть личность Брауна.
Either you blow up the Rocha powder magazine or I'll return you to the regular army list and find an excuse to send you back to London. Или вы взрываете пороховой склад Роха, или я верну вас в армейские списки и найду повод вернуть вас в Лондон.
I want to leave, I want to go to London. Я хочу уехать отсюда, я хочу вернуться в Лондон.
Captain, please, let's go. Polly's not safe in London. Капитан, прошу вас, пойдёмте, Лондон опасен для Полли!
I told you coming to London was a bad idea. Я же говорил, что нечего соваться в Лондон!
During a visit to London from 26 to 28 July, he participated in the Olympic torch run and delivered remarks at a public event on the theme "Olympic Truce and utilizing sport for social change" alongside the Foreign Secretary of the United Kingdom. В ходе визита в Лондон 26 - 28 июля он принял участие в эстафете олимпийского огня и вместе с министром иностранных дел Соединенного Королевства выступил на открытом мероприятии по теме "Олимпийское перемирие и использование спорта во имя социальных изменений".
Government is a major shareholder in the bank with 78 per cent shares and Standard Chartered PLC, London holds 22 per cent shares. Правительство является главным акционером этого банка, и ему принадлежит 78% акций, остальными 22% акций владеет банк "Стандард чартед ПЛК", Лондон.
(y) CRIRSCO Annual Meeting Open Session, London, United Kingdom, 22 October 2012; у) Открытая сессия ежегодного совещания КРИРСКО, Лондон, Соединенное Королевство, 22 октября 2012 года;
(e) 75th EAGE Conference & Exhibition, London, 10 - 13 June 2013; ё) Семьдесят пятая конференция и выставка ЕАГЕ, Лондон, 10-13 июня 2013 года;
On 28 February, the ISU participated in the event entitled "Synthetic Biology and Security", hosted by the Flowers Consortium at Kings College, London, UK. 28 февраля ГИП участвовала в мероприятии по теме "Синтетическая биология и безопасность", организованном объединением "Флауэрз Консорциум" в Кингз-Колледже, Лондон, Соединенное Королевство.
No, no, I meant, you should go to London. Нет-нет, я имел в виду, что вам надо в Лондон съездить.
And if you think you might move back to London, if there's even the slightest chance, you need to let us know. И если вы думаете что можете переехать обратно в Лондон, если есть даже малейший шанс, вы должны дать нам знать.
Well, maybe I am, but that doesn't give you the right to accuse me of opening your post when you're about to run off to London. Ну, может и так, но это не дает вам право обвинять меня в том, что я открываю вашу почту, когда вы собираетесь сбежать в Лондон.
Did he ask permission to travel to London to see her that last time? Он просил у вас разрешения съездить в Лондон для встречи с ней в последний раз?
If I went to London for a few days, or South Africa for a month, she always said yes. Уезжал я в Лондон на несколько дней или в Южную Африку на месяц - она всегда говорила "да".
And from there to London, where our main force will join up with the rebel armies from Kent and from Devon. Оттуда в Лондон, где наши главные силы... Генрих, не надо! ...соединятся с повстанческими армиями из Кента и Девона.