| South London. South East 15. | Южный Лондон, юго-восток 15. |
| Could you go to London? | Ты можешь поехать в Лондон? |
| I'm going to London. | Я лечу в Лондон. |
| So did London track you down? | Так, Лондон тебя нашла? |
| So, how's London, then? | Итак, как там Лондон? |
| This is London, Valiant. | "Вэлиант", говорит Лондон. |
| I don't go to London. | Я не езжу в Лондон. |
| You went to London. | Ты уехала в Лондон. |
| It's not London, Dix. | Это не Лондон, Дикс. |
| Hong Kong to London and a name here | Из Гонг Конга в Лондон. |
| Mr. R.A. FARUQI, London | Г-н Р.А. ФАКИ, Лондон |
| Zimbabwe Constitutional Conference, London | Конференция по конституции Зимбабве, Лондон |
| You always liked London. | Ты всегда любила Лондон. |
| Paris, Munich, London. | Париж, Мюнхен, Лондон. |
| 19 delegates flew into London. | 19 делегатов полетели в Лондон. |
| Los Angeles, London, Berlin... | Лос-Анджелес, Лондон, Берлин... |
| London has gone into mourning. | Лондон погрузился в траур. |
| He could obliterate London, Moscow. | Он уничтожит Лондон, Москву. |
| We're going to London. | Мы двигаемся в Лондон. Удачи. |
| London is your oyster. | Весь Лондон у твоих ног. |
| She's gone to London. | Она уехала в Лондон. |
| It was actually London's idea. | Вообще-то, это идея Лондон. |
| I think they're revitalising London. | По-моему, они оживляют Лондон. |
| I've never liked London. | Я никогда не любил Лондон. |
| I don't like London. | Я не люблю Лондон. |