Investment Opportunities in the Nigerian Oil Sector, London, 2000 |
Инвестиционные возможности в нигерийском нефтяном секторе, Лондон, 2000 год |
Conference for adoption of the Statute of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance, London, February 1995 |
Конференция по принятию статута Международного института демократии и помощи в проведении выборов, Лондон, февраль 1995 года |
Meetings of the International Tin Council, London, April and September 1989 |
Совещания Международного совета по олову, Лондон, апрель и сентябрь 1989 года |
London, Shanghai, Dhaka, Singapore, Amsterdam, Cairo and, yes, Manhattan are all at risk. |
Лондон, Шанхай, Дакка, Сингапур, Амстердам, Каир и, между прочим, Манхэттен - всем им грозит опасность. |
The Special Rapporteur undertook these activities during his visits to London and Brussels and his stays in New York and Geneva. |
Специальный докладчик осуществлял эти мероприятия в ходе своих поездок в Лондон и Брюссель и в период своего пребывания в Нью-Йорке и Женеве. |
In August and September, she visited Moscow, Washington and Berlin and she intends to visit London and Paris in the near future. |
В августе и сентябре она посетила Москву, Вашингтон и Берлин и намерена в ближайшем будущем посетить Лондон и Париж. |
Xfm London "Drive Time" DJ Dave Berry runs a "Georgie Thompson Watch" on each show to find out where she is and facts about her. |
Xfm Лондон Drive Time DJ Dave Berry работает Georgie Thompson дозора на каждом шоу чтобы выяснить, где она и факты о ней. |
She was arrested there on 29 March and was returned to London, where she stood trial at the Old Bailey in July 1879. |
Там 29 марта она была арестована и отправлена в Лондон, где в июле 1879 года предстала перед судом Олд-Бейли. |
He returned to London nursing a cold but was well enough to watch an Arsenal third team match against Guildford City. |
Он вернулся в Лондон простуженный, однако ещё имел достаточно сил, чтобы посетить матч третьей команды «Арсенала» против «Гилдфорд Сити». |
She divorced from Cassini in 1972 and moved to London with her boyfriend Greek actor Yorgo Voyagis. |
В 1972 году она развелась с Кассини и переехала в Лондон со своим новым женихом греческим актёром Йорго Вояджисом. |
In September 2002, they held a live performance at the Hammersmith Apollo (London) and received strong accolades for their performance. |
В сентябре 2002 года они выступили в Hammersmith Apollo (Лондон) и получили хорошие отзывы за своё выступление. |
He was soon, however, again acting as "agent" in Russia, but paid another visit to London in 1611. |
Однако спустя некоторое время он снова стал агентом в России, но в 1611 году вновь вернулся в Лондон. |
In September 1536 he had a grant of £1,000 to come to London to make arrangements about his lands. |
В сентябре 1536 года он получил субсидию в 1000 ф.ст. для того, чтобы приехать в Лондон и устроить свои владения. |
This hope failed, and after Somerset's fall, Tunstall was summoned to London in May 1551, and confined to his house there. |
Надежда не оправдалась, после падения Сомерсета Тунсталл был вызван в Лондон в мае 1551 года и помещен под домашний арест. |
A ten minute train ride to Oxford Street will bring you to the heart of the city and modern London's centre for shopping and nightlife. |
Десятиминутная поездка на поезде до Оксфордской Улицы приведет Вас в сердце города Лондон и центр современного Лондона с магазинами и ночной жизнью. |
London at that time consisted of a city of about 448 acres surrounded by a city wall, which had originally been built to keep out raiding bands. |
Лондон в то время представлял собой поселение в 448 гектаров, окружённых городской стеной, которая изначально строилась для защиты от набегов. |
By late 1779, however, supplies in Gibraltar had become seriously depleted, and its commander, General George Eliott, appealed to London for relief. |
Однако к концу 1779 года поставки в Гибралтаре стали серьезно истощаться, и его командующий генерал Джордж Элиотт обратился в Лондон за помощью. |
In the meantime Taylor had published a devotional volume, Saturday Evening (London, 1832; many editions in England and America). |
В то же время Тейлор опубликовал «Вечер субботы» (Лондон, 1832; много изданий в Англии и Америке). |
While his father was appointed minister of the interior, he entered the army, and undertook political missions to Paris and London. |
В то время как его отец был назначен министром внутренних дел, Бальбо выбрал военную карьеру и принял участие в политических миссиях в Париж и Лондон. |
He moved to Colombo, where he became one of the Ceylonese tea tasters, training at Mincing Lane, London. |
Он переехал в Коломбо, где стал одним из цейлонских дегустаторов чая, тренируясь в Минсинг-Лейн, Лондон. |
Fox was able to meet some of the New England Friends when they came to London, stimulating his interest in the colonies. |
Фокс смог встретиться с некоторыми из Друзей Новой Англии, когда они приехали в Лондон, и это подогрело его интерес к колониям. |
As critic John Gunther remarked, may be true that London is big enough to stand nine books about her from one hand. |
Как заметил критик Джон Гантер, «вполне вероятно, что Лондон достаточно большой, чтобы стоить девяти книг о нём от одного автора. |
When a parliament began to debate the fate of the Duke of York and his supporters in November 1459, Cecily travelled to London to plead for her husband. |
Когда парламент начал дебаты о судьбе герцога Йоркского и его сторонников в 1459 году, Сесили отправилась в Лондон, чтобы просить за мужа. |
Gilbert was born in Willesden, London, and until the 2005-06 season he usually played in Arsenal's youth and reserve teams. |
Гилберт родился в районе Виллесден, Лондон, и до сезона 2005/06 он играл в молодёжных и резервных командах «Арсенала». |
In 1966, Voormann returned to London and was asked by Lennon to design the sleeve for the album Revolver. |
В 1966 Форман вернулся в Лондон, где Леннон попросил его создать обложку для альбома The Beatles Revolver. |