| The Noord-Brabantsch-Duitsche Spoorweg-Maatschappij (NBDS) was founded to fill the gap in the line between Saint Petersburg, Berlin and London. | Компания Noord-Brabantsch-Duitsche Spoorweg-Maatschappij (NBDS) была основана, чтобы заполнить разрыв в линии Санкт-Петербург - Берлин - Лондон. |
| There he divided his time between the needs of the cows and occasional visits to London, where he was a correspondent to South African newspapers. | Он делил своё время между нуждами коров и поездками в Лондон при каждом удобном случае, работая корреспондентом южноафриканских газет. |
| Subsequently, he developed a part of that book into The Physical Theory of Another Life (London, 1836; 6th edit. | Впоследствии он разработал часть этой книги в «Физической теории другой жизни» (Лондон, 1836). |
| In 1925, the Mothers' Clinic moved to Central London, where it remains as of 2015. | В 1925 году клиника переехала в Центральный Лондон, где и находится по настоящий момент. |
| We were drinking all night, and didn't get to London until the next day. | Мы пили всю ночь, и в Лондон вернулись только на следущий день. |
| The army of the Yorkist faction under the Earl of Warwick attempted to bar the road to London north of the town. | Армия Йорков под командованием графа Уорика попыталась заблокировать дорогу в Лондон к северу от города. |
| The event also counted with the presence of pole dancers honored international Marcela Andrade - London, Ligia Parizzi - Ireland is also clear Elisagela Kings of Argentina. | Это мероприятие также учитывается при наличии полюс танцоров заслуженный международных Марселы Андради - Лондон, Лихия Parizzi - Ирландия также ясно Elisagela Kings Аргентины. |
| For the rest of her life, London lived on Jackson's satellite, giving birth to her and Jason's son, who she named Free. | Оставшуюся часть жизни Лондон прожила на спутнике Джексона, родив там своего сына, которого она назвала Фри. |
| As he was unable to travel to London, he received his honour at Halifax Town's ground, The Shay. | Поскольку он не смог поехать в Лондон, он получил свою честь на земле Галифакса, Шей. |
| By 1861 the family had relocated to London, where his father was a railway contractor's clerk. | В 1861 году семья переезжает в Лондон, где отец работает клерком по железнодорожному снабжению. |
| Moreover, by choosing to attack London, it exposed the bombers to greater danger by forcing them to fly greater distances in hostile air space. | Кроме того, атака на Лондон подвергала бомбардировщиков большой опасности из-за перелётов на большие расстояния во враждебном воздушном пространстве. |
| Aspahalon, a Newcastle vessel, had been sailing from Halifax to London with a cargo of sugar, coffee, and tobacco. | Aspahalon плыл из Галифакса в Лондон с грузом сахара, кофе и табака. |
| In November 1785, Brant traveled to London to ask King George III for assistance in defending the Indian confederacy from attack by the Americans. | В ноябре 1785 года Джозеф Брант отправился в Лондон, чтобы просить короля Георга III поддержать Западную Индейскую Конфедерацию. |
| He lives in London so we had to travel to work with him. | Отправился в путешествие в Лондон, где работал вместе с братом. |
| Owain is then thought to have been sent to London to study law at the Inns of Court. | Оуайн, как полагают, был отправлен в Лондон для поступления в Судебные инны. |
| NEO Bankside, London 2011 - Photobody, solo show, as part of Non-Stage, Istanbul Biennale. | NEO Bankside, Лондон 2011 - Photobody, персональная выставка, по заказу Galerie Non. |
| In July 2005, the band performed at Hyde Park, London as part of the Live 8 series of concerts. | В июле 2005 музыканты выступили в Гайд-парке, Лондон в рамках серии концертов Live 8. |
| Some of Finnair's daily flights to London are operated using an Airbus A350 XWB. | Некоторые из рейсов в Лондон выполняются на Airbus A350 XWB. |
| Journeys would typically start from cities in western Europe, often London, Copenhagen, West Berlin, Paris, Amsterdam, or Milan. | Хиппи стартовали обычно из западно-европейских городов - Лондон, Копенгаген, Западный Берлин, Париж, Амстердам или Милан. |
| After finishing the New York recording sessions in December 1981, the band returned to London for most of January 1982. | После окончания нью-йоркских сессий в декабре 1981 года группа вернулись в Лондон в январе 1982 года. |
| Speke returned to London first and presented a lecture at the Royal Geographical Society, claiming Lake Victoria as the source of the Nile. | Спик вернулся в Лондон первым и представил лекцию в Королевском географическом обществе, утверждая, что озеро Виктория и есть исток Нила. |
| From the moment it arrived in London to the present day, Tipu's Tiger has been a popular attraction to the public. | С момента прибытия в Лондон и по сей день тигр Типу является популярной достопримечательностью для общественности. |
| In the spring of 1704 Belcher's father sent him to London to cultivate business contacts of his own, and to secure military supply contracts. | Весной 1704 года отец Белчера отправил сына в Лондон, чтобы развивать деловые контакты и заключать контракты на поставку оружия. |
| DonNUET was awarded the International Sign "Gold Medal of Socrates" for significant scientific research and dissemination (London, UK, 2012). | ДонНУЭТ награждён Международным знаком «Золотая медаль Сократа» за весомые научные исследования и их распространения (Лондон, Великобритания, 2012). |
| In February 1921, the British Parliament approved the agreement and Egypt was asked to send another mission to London with full powers to conclude a definitive treaty. | В феврале 1921 года британский парламент одобрил соглашение, и Египет попросили прислать ещё одну миссию в Лондон с полномочиями заключить окончательный договор. |