Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондон

Примеры в контексте "London - Лондон"

Примеры: London - Лондон
This report summarizes work done at IIASA and Imperial College (London) in response to this request. В настоящем докладе приводятся результаты работы, проведенной в МИПСА и Королевском колледже (Лондон) в соответствии с этой просьбой.
Similar results were derived at Imperial College (London). Аналогичные результаты были получены в Королевском колледже (Лондон).
Imperial College (London) has started work on the contribution of long-range transported primary particulate matter to concentrations of airborne particulates. В Королевском колледже (Лондон) начата работа по оценке влияния переноса на большие расстояния первичных твердых частиц на концентрацию атмосферных твердых загрязнителей.
Some members of the Commission visited London en route for consultations, as described below. Некоторые члены Комиссии, направлявшиеся на консультации, посетили по пути Лондон, о чем говорится ниже.
M.Sc. (Economics), University College, London, 1970. Степень магистра в области экономики, Юниверсити-Колледж, Лондон, 1970 год.
LONDON - There was a time when league tables were to be found only on the sports pages of newspapers. ЛОНДОН. Бывали времена, когда рейтинговые таблицы можно было найти только на спортивных страничках газет.
London - Thirty years ago this month, Margaret Thatcher came to power. Лондон. В этом месяце тридцать лет назад Маргарет Тэтчер пришла к власти.
He heard other testimonies in the course of private visits to London, New York and Grenoble. Кроме того, в ходе частных поездок в Лондон, Нью-Йорк и Гренобль он заслушивал другие свидетельские показания.
Commonwealth meeting of officials responsible for Women's Bureaux, London, April 1984. Совещание должностных лиц стран Содружества, ответственных за деятельность женских бюро, Лондон, апрель 1984 года.
1995 "Preventing Fraud and Corruption", RIPA International, London. «Предотвращение мошенничества и коррупции», Рипа Интернэшнл, Лондон.
He holds a graduate Diploma in Law from the City University, London. Он имеет диплом юриста, полученный от Городского университета, Лондон.
1995 London: seminar on judicial ethics (Institut des Hautes Etudes de Droit). 1995 год Лондон: семинар по судебной этике (Институт высших исследований в области права).
All financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply. Все финансовые операции в конечном счете осуществляются через Лондон и при этом применяются банковские ставки Соединенного Королевства.
June 1993 Participant at a seminar on election monitoring in Africa, Foreign and Commonwealth Office, London. Участник семинара по наблюдению за выборами в странах Африки, организованного министерством иностранных дел и по делам Содружества, Лондон.
For a number of years, the Thames Barrier has protected London from flooding due to a high tide. В течение ряда лет Темзская дамба защищает Лондон от наводнения в результате прилива.
As mentioned above, the diamonds are reportedly sent to Antwerp from Angola via Togo, Tel Aviv and London. Как уже отмечалось, алмазы доставляются в Антверпен из Анголы через Того, Тель-Авив и Лондон.
That process had not been imposed or driven by London. Лондон не навязывал им этого процесса и не являлся его движущей силой.
Three other locations (Washington, London and Rotterdam) were suggested. Были предложены три других места (Вашингтон, Лондон и Роттердам).
Security Council resolution 1540. Bosch, Olivia. Senior Research Fellow, International Security Programme at Chatham House, London. Резолюция 1540 Совета Безопасности. Бош, Оливия. Старший научный сотрудник, Программа по международной безопасности, Чатем-Хаус, Лондон.
Currently proposals have been received for a major upgrade of the East Coast Main Line linking London, Yorkshire, the North East and Scotland. Поступили предложения о существенной модернизации Восточной прибрежной магистрали, соединяющей Лондон, Йоркшир, Северо-западный район и Шотландию.
Lecture on "Humanitarian Intervention and International Law" (London). Лекция на тему "Гуманитарная интервенция и международное право" (Лондон).
LONDON - Europe's reaction to the historic revolutions in North Africa has vacillated between exhilaration and fear. ЛОНДОН. Реакция Европы на исторические революции в Северной Африке колебалась между восторгом и страхом.
London - With the crisis in financial systems around the world reflecting massive regulatory failures, calls for more and better oversight abound. ЛОНДОН. В свете кризиса финансовых систем всего мира, являющегося следствием массовых ошибок регулирующих органов, изобилуют призывы усилить и расширить контроль.
LONDON - Ali Abdullah Saleh is finished as Yemen's president. ЛОНДОН. Али Абдулла Салех исчерпал себя в качестве президента Йемена.
LONDON - A year ago, tiny Georgia tried to regain control over its breakaway enclave of South Ossetia. ЛОНДОН - Год назад небольшое государство Грузия попыталось восстановить управление своим отколовшимся анклавом - Южной Осетией.