Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондон

Примеры в контексте "London - Лондон"

Примеры: London - Лондон
While the city grew wealthy as Britain's holdings expanded, 19th-century London was also a city of poverty, where millions lived in overcrowded and unsanitary slums. В то время как город рос, а Великобритания богатела, Лондон XIX века был городом бедности, где миллионы людей жили в переполненных и антисанитарных трущобах.
As late as December 1939, when Lt. Col. Gwido Langer, accompanied by Captain Braquenié, visited London and Bletchley Park, the British asked that the Polish cryptologists be turned over to them. Уже в декабре 1939 года, когда подполковник Гвидо Лангер в сопровождении капитана Бракенье посетил Лондон и Блетчли-парк, британцы предложили перевести польских криптологов на их территорию.
Maggie, too, fell ill with the same disease, and on the advice of doctors, the couple moved to London to escape the Scottish winters. Туберкулёзом заболела и Мэгги, и, по совету врачей, супруги переехали в Лондон, подальше от суровых шотландских зим.
Mawe returned to London in 1811, and opening a shop in The Strand, close to Somerset House, became well known as a practical mineralogist. Мейв вернулся в Лондон в 1811 году и открыл магазин в Странде, рядом с Сомерсет Хаус, став хорошо известным минералогом-практиком.
At the safehouse, Carrie (Claire Danes) presents Aayan (Suraj Sharma) with his new identity and passport, and tells him of the plan to depart for London that night. На явочной квартире, Кэрри (Клэр Дэйнс) представляет Айану (Сурадж Шарма) его новую личность и паспорт, и говорит ему о плане отправиться в Лондон этой ночью.
In 2012, the Warped Tour traveled to London, the first time the tour has left North America since 1999. В 2012 году Warped Tour отправился в Лондон, впервые оставив Северную Америку с 1998 года.
Aayan expects to be sent to London right away, and is upset when Carrie responds that getting the passport and visa will take a few days. Айан ожидает, что его отправят в Лондон прямо сейчас, и расстраивается, когда Кэрри отвечает, что получение паспорта и визы займёт несколько дней.
For seven years he secretly visited her in a cave beneath Trinovantum (London, i.e., "New Troy"), where she was cared for by servants. В течение семи лет он тайно посещал её в пещере под Триновантумом («Новая Троя», то есть Лондон), где о ней заботилась слуги.
Both these events were devoted to the final stage of the unique project «Inclusive theatre «Taganka Shed» realised by TCF in partnership with Chickenshed theatre company (London) and under the financial support of the European Union. Оба эти события были связаны с уникальным проектом «Инклюзивный театр «Таганка Шед», реализуемым ТДФ совместно с театральной компанией Chickenshed (Лондон) и при финансировании Европейского Союза.
On her return to London, she became acquainted with George Bernard Shaw, Max Beerbohm and J.M. Barrie, whose former home she later bought. По возвращении в Лондон, она познакомилась с Джорджем Бернардом Шоу, Максом Бирбомом и Джеймсом Мэтью Барри, бывший дом которого она позже купила.
Only after Aaron Aaronsohn arrived in London (by way of Berlin and Copenhagen) and by virtue of his reputation, he was able to obtain cooperation from the diplomat Sir Mark Sykes. Лишь после того, как Аарон Ааронсон через Берлин и Копенгаген прибыл в Лондон, ему удалось благодаря своей репутации начать сотрудничество с дипломатом Марком Сайксом.
It was initiated by English avant-rock group Henry Cow in March 1978 when they invited four mainland European groups to come to London and perform in a festival called "Rock in Opposition". Движение было начато рок-группой Henry Cow в марте 1978 года, когда они пригласили четыре европейских коллектива приехать в Лондон для выступления на фестивале, названном «Рок в оппозиции».
From the mid-1960s, Hamilton was represented by Robert Fraser and even produced a series of prints, Swingeing London, based on Fraser's arrest, along with Mick Jagger, for possession of drugs. С середины 1960-х годов, Гамильтон был представлен Роберту Фрейзеру, и даже выпустил серию принтов «Подавляющий Лондон», основанную на аресте Фрейзера и Мика Джаггера за хранение наркотиков.
In Lifehouse, the song would be sung at the beginning by a Scottish farmer named Ray, as he gathers his wife Sally and his two children to begin their exodus to London. В рок-опере Lifehouse песню исполнял бы шотландский фермер по имени Рей в самом начале, когда собирает жену и двух детей к исходу в Лондон.
Scott Hornbacher (who later became an executive producer), Todd London, Lisa Albert, Andre Jacquemetton, and Maria Jacquemetton were producers on the first season. Скотт Хорнбэкер (который позже стал исполнительным продюсером), Тодд Лондон, Лиза Альберт, Андре и Мария Жакеметтон продюсировали первый сезон.
On leaving college, he went to London and in the course of four years spent his inheritance of £8,000, meanwhile editing a periodical in aid of the World's Fair of 1851. После окончания университета отправился в Лондон и в течение четырёх лет занимался растратой своего наследства в размере £ 8000, одновременно редактируя периодические издания о Всемирной выставке 1851 года.
After a long way for conception, study, monitoring and world's steel market research (London, India, Korea, China, Russia, USA, etc. После долгого пути познания, изучения, мониторинга и исследования мировых рынков стали (Лондон, Индия, Корея, Китай, Россия, Америка и др.
We consider that the financial plan of company «Principal London of Ltd» is based on moderate estimations and suppositions, but introduction of him to the action depends on the primary joint-stock investing. Мы считаем, что финансовый план компании «Принсипал Лондон Лтд» основан на умеренных оценках и предположениях, но введение его в действие зависит от первоначального акционерного инвестирования.
We were heading for London, weren't we? Мы направлялись в Лондон, разве нет?
Look, it's just a matter of the trip to London. Послушайте, если у вас трудности с поездкой в Лондон,
LONDON - The Great Recession of 2008-2009 was triggered by excessive debt accumulation and leverage on the part of households, financial institutions, and even the corporate sector in many advanced economies. ЛОНДОН. Великий экономический спад 2008-2009 гг. был спровоцирован накоплением избыточных долгов и кредитов семьями, финансовыми учреждениями и даже корпоративным сектором во многих странах с развитой экономикой.
LONDON - In the United States, for people of a certain age, Margaret Thatcher was a superstar, and Americans have been surprised at the sharply divided views on display in the Britain that she governed for 11 years. ЛОНДОН - В Соединенных Штатах для людей определенного возраста Маргарет Тэтчер была суперзвездой, и поэтому американцы были очень удивлены резко разделившимися взглядами жителей Британии, которой она управляла на протяжении 11 лет.
LONDON - The remarkable thing about Jeremy Corbyn, the hard-left outsider who stunned the British establishment by capturing the leadership of the Labour Party, is not his alleged lack of patriotism. ЛОНДОН - Удивительным фактом о Джереми Корбине, ультра-левом аутсайдере, который ошеломил британский истеблишмент, захватив лидерство в Лейбористской партии, не является его предполагаемое мнимое отсутствие патриотизма.
LONDON - The US Federal Reserve's decision to delay an increase in interest rates should have come as no surprise to anyone who has been paying attention to Fed Chair Janet Yellen's comments. ЛОНДОН - Решение Федеральной резервной системы США отложить повышение учётной ставки не должно было стать сюрпризом для тех, кто внимательно следил за заявлениями председателя ФРС Джанет Йеллен.
LONDON - Almost two decades after the idea was first mooted, the United States and the European Union agreed last week to begin negotiating a Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). ЛОНДОН - На прошлой неделе спустя почти два десятилетия после первых обсуждений идеи, Соединенные Штаты и Европейский Союз начали переговоры по Трансатлантическому торговому и инвестиционному партнерству (TTIP).