OK, chaps, let's put London back under cover of darkness. |
Ладно, ребята, давайте вернём Лондон в темноту. |
Looks like London again, sir. Yes. |
Похоже, Лондон бомбят, сэр. |
You know, London will be good for Sam. |
Знаешь, Лондон для Сэм будет полезен. |
I arrived in London on the 26th of June. |
Я прибыл в Лондон 26 июня. |
We could have sent all the relevant documents to London. |
Мы бы отправили все нужные документы в Лондон. |
You may catch the train to London, Mr Steggles. |
Вы успеваете на ближайший поезд в Лондон. |
I've just been seconded to The London... |
Меня отправляют в командировку в Лондон. |
I have to go away from London for a while. |
Мне придется на время покинуть Лондон. |
London, south of France, Scotland and so on. |
Лондон, юг Франции, Шотландия. |
LONDON - We all remember one phrase from the first presidential campaign by a Clinton. |
ЛОНДОН - Все мы помним одну фразу из первой президентской кампании Клинтона. |
LONDON - In the end, democracy came to the rescue. |
ЛОНДОН - В конце концов на выручку пришла демократия. |
LONDON - The global system of financial regulation is extraordinarily complex. |
ЛОНДОН - Глобальная система финансового регулирования невероятно сложна. |
LONDON - Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence. |
ЛОНДОН - Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции. |
LONDON - The crisis in the eurozone remains far from resolution. |
ЛОНДОН. Еще далеко до разрешения кризиса в еврозоне. |
The Wellcome Collection, London Portrait of a bushman. |
Собрание Уоллеса, Лондон Мужской портрет. |
On completing his apprenticeship he moved to London, where he started work as a cabinet-maker. |
По завершении своей учёбы он переехал в Лондон, где начал работать краснодеревщиком. |
During the blitz in London, admissions to psychiatric wards went down during the bombings. |
Когда Лондон бомбили, количество пациентов в психиатрических лечебницах снижалось. |
So here are some half-finished horses ready to be worked in London. |
Вот несколько незаконченных лошадей, готовых к отправке в Лондон. |
Adopting the profession of a painter, Long came to London and studied in the British Museum. |
Освоив профессию штукатура, Лонг переехал в Лондон и учился в Британском музее. |
The BKK's first full-time dojo was opened in Stratford, east London. |
Первый додзё был открыт в Стратфорде (Восточный Лондон). |
Upon his election, he made official visits to Paris and London. |
После избрания Иглесиас совершил официальные визиты в Париж и Лондон. |
Four years later he went to London and was admitted as a pupil into the studio and house of Sir Joshua Reynolds. |
Четыре года спустя Норткот переехал в Лондон и поступил учеником в мастерскую Джошуа Рейнольдса. |
By the early 10th century, London had become an important commercial centre. |
К началу Х века Лондон стал важным торговым центром. |
All London is gossiping about this house and the money I gave you. |
Весь Лондон наводнили сплетни об этом доме и моих деньгах. |
It's on its way to merry old London. |
Он едет в старый добрый Лондон. |