| His ancestors built the railroads that connects London and Manchester. | Его предки построили железнодорожные пути, соединяющее Лондон и Манчестер. |
| Strategically, it fortifies London and controls all of southern England. | Стратегически он прикрывает путь в Лондон и контролирует всю южную Англию. |
| I don't know but he terrorised London for months. | Не знаю, но он терроризировал Лондон много месяцев. |
| But London is where my family lives and they have experience raising a special needs child. | Но Лондон - это там, где живет моя семья и у них есть опыт как растить ребенка с особыми потребностями. |
| And I say we're not moving to London. | И я говорю, что мы не поедем в Лондон. |
| If I want to move to London, I don't need your permission. | Если я захочу переехать в Лондон, мне не понадобится твоё разрешение. |
| Arkady could be telling us that the comrades are about to rain hellfire down on London. | Возможно, Аркадий собирается рассказать, что товарищи вот-вот обрушат на Лондон адский огонь. |
| I cannot attend London without her. | Я не поеду в Лондон без нее. |
| Elizabeth said something when we arrived in London. | Элизабет кое-что сказала, когда мы приехали в Лондон. |
| Still... it must have been nice to have a bit of practice before you go back to London. | Все же... должно быть приятно немного попрактиковаться перед тем, как вернешься в Лондон. |
| I told him you were completely over it and itching to get back to London. | Я сказала ему, что ты ее полностью преодолел, и горишь желанием вернуться в Лондон. |
| Now, hop in. I'll take you back to London. | Все, садитесь, я отвезу вас в Лондон. |
| I was born there, but they moved to London when I was a baby. | Я родился там, но когда был маленьким, мы переехали в Лондон. |
| London, my good man is fast becoming the financial and cultural capital of the world. | Лондон, друг мой на глазах превращается в мировую финансовую и культурную столицу. |
| Plus, you always make the effort to come up to London. | Плюс, ты всегда прикладываешь усилия, чтобы приехать в Лондон. |
| London is not how we imagined it. | Лондон не такой как мы думали. |
| Lot 21 to London on British air, leaving in an hour. | Экспонат 21, в Лондон на самолете Бритиш Эйр, вылет через час. |
| Peter asked me to go to London with him, and I'm thinking about it. | Питер пригласил меня отправиться с ним в Лондон и я думаю об этом. |
| They brought him back to London for something... | Он вернулся в Лондон, для чего-то... |
| Departed London, April 16, 1905, arrived. | Лондон, отбытие, 16 Апреля 1905, прибытие. |
| I always forget how much I enjoy London. | Я постоянно забываю, как же мне нравится Лондон. |
| London, I think, then Munich perhaps. | Думаю, в Лондон, затем, возможно, в Мюнхен. |
| Antwerp, Cape Town, London, Marseille, Singapore. | Антверпен, Кейптаун, Лондон, Марсель, Сингапур. |
| She was American on holiday in London back in '91. | Она приехала в Лондон на каникулы в 1991 году. |
| I know Pawnee isn't Paris, or London, or Chicago. | Я знаю, что Пауни - это не Париж, Лондон или Чикаго. |