| In February 1943 she traveled across Germany, France and Spain to Gibraltar, where she was transported by air to London. | В феврале 1943 года она путешествовала по Германии, Франции и Испании до Гибралтара, откуда она была доставлена по воздуху в Лондон. |
| In the same period, fashion trends from London became popular. | В то же время законы моды начинает диктовать и Лондон. |
| He was born in Whitehall, London, on 3 September 1678, and baptised the same day. | Родился в Уайтхолле (Лондон) З сентября 1678 года и в тот же день был крещен. |
| Churchill reported back to London that the first two hours 'were bleak and sombre'. | Согласно отчету, отправленному Черчиллем в Лондон, первые два часа встречи были «унылыми и мрачными». |
| Given the unexpected cost overruns, John By was recalled to London and was retired with no accolades or recognition for his tremendous accomplishment. | Из-за неожиданного перерасхода средств, Джон Бай был отозван в Лондон и ушел в отставку без всяких похвал и признания за свое огромное достижение. |
| British troops had remained in Singapore following its independence, but in 1968, London announced its decision to withdraw the forces by 1971. | Британские войска остались в Сингапуре после обретения независимости, но в 1968 Лондон объявил о решении вывести войска после 1971 года. |
| When I got home, I was packing for London to go visit my parents when I realized the shirt was gone. | Вернувшись домой, я стала собираться в Лондон, навестить родителей, тогда и обнаружила, что туника пропала. |
| Benjamin Vulliamy was the son of Justin Vulliamy, a clockmaker of Swiss origin, who moved to London around 1730. | Бенджамин был сыном Джастина Вальями (Justin Vulliamy), часовщика швейцарского происхождения, который переехал в Лондон около 1730 года. |
| The celebrity giant pandas Ming, Sung and Tang were among these animals but were soon returned to London to boost morale in the capital. | Панды гиганты Спетый и Тан были среди этих животных, но скоро возвращены в Лондон, чтобы повысить уровень капитала. |
| Paris, London, Poland or banana? | Париж, Лондон, Польша или Банана? |
| 'Leave London or you'll be next.' | "Покиньте Лондон, или вы будете следующими." |
| Going to a party in London tonight. | Чувак, собираешься сегодня на тусовку в Лондон? |
| You know my example of the Eurostar. Six million pounds spent to reduce the journey time between Paris and London by about 40 minutes. | Вы, возможно, помните мой пример про Евростар. Шесть миллионов фунтов потратили, чтобы сократить время в пути из Парижа в Лондон где-то на 40 минут. |
| You flew to London and back? | Ты летал в Лондон и назад? |
| London is awash with violence and vulgarity. | Лондон тонет в грубости и жестокости. |
| So we inform London that you are refusing to cooperate with our mission. | Значит, нам сообщить в Лондон, что вы отказываетесь помочь нам выполнить задание? |
| He's gone back to London tonight and it'll be empty for two weeks, and I really think it's the safest option. | Он вернулся в Лондон сегодня ночью, и его не будет две недели, я уверен, что это самый безопасный вариант. |
| See that bomb they set off in London? | Виделии, ту бомбу что они отправили в Лондон? |
| No, there's no place like London | Нет, другого места нет такого, как Лондон |
| London, honey, help me set up the guest room so we can give Siobhan and Juliet some privacy. | Лондон, милая, помоги мне постелить в гостевой комнате, пусть Шивон и Джульет побудут наедине. |
| I could have returned to my father's house, but I only had a little money, so I decided to go to London on foot. | Я мог возвратиться в дом своего отца, но у меня было немного денег, и я решил пойти в Лондон пешком. |
| Did they really invite us to London? | Они что правда пригласили нас в Лондон? |
| Why don't you take her to London? | Почему бы тебе не отвезти её в Лондон? |
| My dad just called, surprised me with a plane ticket to London. | Отец только что звонил, сказал, что купил билеты в Лондон. |
| Mate, can we go through Central London, please? | Шофер, можете отвезти меня в центральный Лондон, пожалуйста? |