Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондон

Примеры в контексте "London - Лондон"

Примеры: London - Лондон
Similar visits to London, Moscow and other capitals will be arranged on a mutually agreed schedule. Согласовываются планы организации аналогичных поездок в Лондон, Москву и другие столицы.
I have to fly to London on a red eye tonight. Я должна лететь в Лондон сегодня ночью.
Make my way back to London, hang out in Piccadilly Circus. Еду назад в Лондон, тусуюсь на Пиккадилли-Серкус.
It took five and a half hours for our convoy to do the 50 miles from Cambridge to London. Пятидесятимильная дорога из Кэмбриджа в Лондон заняла 5 с половиной часов.
LONDON - A changing of the guard is underway at many of the world's leading central banks. ЛОНДОН - Во многих центральных банках мира происходит смена караула.
LONDON - The Greek debt problem has been poorly handled by Europe's decision-makers. ЛОНДОН. С проблемой долга Греции ответственные лица Европы справились неудачно.
You can wait for me there while I'm in London. Подождешь, пока я слетаю в Лондон.
Unfortunately, Mr. Legrain urgently goes to London, to the auction. Господин Легрэн срочно вылетает в Лондон.
LONDON - There is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery. ЛОНДОН - В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля.
LONDON - The best journalism, it is said, is the first draft of history. ЛОНДОН. Говорят, что лучшие произведения журналистики являются черновиками истории.
See that she is out of the house and on her way to London as soon as possible. Проследите, чтобы она выехала и отправилась в Лондон поскорее.
We had to go to London even to bring back a medical student. Нам даже пришлось поехать в Лондон за студентом-медиком.
When I first came to London, it was in my early days at the Bar. Я впервые приехала в Лондон, когда только попала в адвокатуру.
I just flew all the way to London to offer my help... Я прилетела в Лондон, только чтобы помочь...
The call was made to a residence in London owned by a Mr. Alistair Pitt. Звонок был в Лондон, в резиденцию некоего Элистера Питта.
Speaking of which, his arrival in London coincided with something rather more ominous. Его прибытие в Лондон тоже совпало с кое-чем зловещим.
During the blitz in London, admissions to psychiatric wards went down during the bombings. Когда Лондон бомбили, количество пациентов в психиатрических лечебницах снижалось.
Pupillage in the Chambers of King Hamilton, Q.C., with Norman Wiggins; Temple, London. Стажировка у Нормана Виггинса в палатах Кинг-Хэмилтона, Темпл, Лондон.
She writes... that the whole party will have left Netherfield by now, for London. Она пишет что они все выехали в Лондон.
Only it happens all the time, kids takin' off, comin' back to London. Это постоянно случается: детишки бегут назад, в Лондон.
London 1817, your implication in the Poyais scheme. Лондон 1817, твоя причастность к махинациям Принца несуществующей страны.
Well, London will breathe a sigh of relief. Что ж, Лондон вздохнёт спокойно.
London is the hubof the world. Уже прощаешься? Лондон - центр мира...
F.Y.I., this is not the relaxing London getaway I had planned. К твоему сведению, не такую расслабляющую поезду в Лондон я планировал.
You let me tell your story, I'll get you to London. Ты всё расскажешь, а я отвезу тебя в Лондон.