| Meanwhile, Miles of Gloucester marched east, attacking Stephen's rearguard forces at Wallingford and threatening an advance on London. | Между тем, Миль Глостерский отправился на восток, атаковал арьергард Стефана при Уоллингфорде, угрожая двинуться на Лондон. |
| By the time World War II broke out, he had returned to London and joined the British Royal Air Force. | Во время Второй мировой войны Уайт вернулся в Лондон и вступил в ряды Королевских ВВС Великобритании. |
| Born in Waltham Forest, London, Willock joined Arsenal's academy when he was five years old. | Крис родился в Уолтем-Форест, Лондон, и присоединился к академии Арсенала, когда ему было пять лет. |
| It is located in Bloomsbury, London. | Находится в районе Блумсбери, Лондон. |
| Well, then we moved to London for high school. | Затем мы переехали в Лондон учиться в средней школе. |
| Jackman was born in Hillingdon, London. | Джекман родился в Хиллингдоне, Лондон. |
| After working there for three years, he returned to London in August 1998. | Я решил, что надо встретиться, когда он вернётся в Лондон в октябре. |
| After a time the family moved to London. | Через год семья переехала в Северный Лондон. |
| The family lives in Streatham, London. | Семья живёт в Стритэме, Лондон. |
| In 1942 he travelled to London, and later to New York. | В 1942 году Юве уехал в Лондон, а затем в Нью-Йорк. |
| 2012 - Gallery «Harrods», London. | 2012 - галерея «Harrods», Лондон, Великобритания. |
| Merchant died in Westminster, London, UK aged 68, following surgery for abdominal ulcers. | Исмаил Мерчант скончался в Вестминстере (Лондон, Великобритания) в возрасте 68 лет, после операции по поводу язвы желудка. |
| In 1777, O'Keeffe moved to London. | В 1771 году Понятовский переехал в Лондон. |
| Self-portrait (1847), National Portrait Gallery, London. | Автопортрет (1847), Национальная портретная галерея (Лондон). |
| Colvin resided in Hammersmith, West London. | Колвин проживала в Хаммерсмите, Западный Лондон. |
| At age twenty he moved to London to study under the famous painter Benjamin West at the esteemed Royal Academy. | В возрасте 20 лет переехал в Лондон обучаться у художника Бенджамина Уэста в Королевской академии. |
| Fielding left London for a short while before returning to interview Squires, Wells and the others. | Филдинг ненадолго покинул Лондон, допросив по возвращении Скуайрс, Уэллс и других фигурантов. |
| Edward fled London on the same day, heading west toward Wales. | В тот же день Эдуард покинул Лондон и направился на запад в сторону Уэльса. |
| In 1816 he left Guernsey, for London, where he initially established a business making straw hats. | В 1816 году он покинул Форест и переехал в Лондон, где сначала основал бизнес по изготовлению соломенных шляп. |
| London, United Kingdom: Situation Two. | Лондон, Великобритания 2000: «Вдвоем». |
| It is located at Duke Street (off Oxford Street), Mayfair, London, England. | Расположен на пересечении улицы Дюк-стрит с Оксфорд-стрит, район Мейфэр, Лондон, Великобритания. |
| He had written to Sinnett, who invited him to come to London in order to meet. | Ледбитер написал Синнетту, и тот пригласил его приехать в Лондон, чтобы встретиться. |
| She returned to London in November. | В ноябре вновь вернулся в Лондон. |
| London: Taylor and Francis. pp. 336-350. | Лондон: Тэйлор и Фрэнсис. стр. 336-350. |
| New Build to play London next week. | Новым местом проведения Игр некоторое время рассматривали Лондон. |