Bonus points if I can jump the channel and shut down London. |
Бонус за смену канала, чтобы вырубить Лондон. |
She made repeated attempts to free herself of him, running away to London. |
Она неоднократно пыталась освободиться от него, бежать в Лондон. |
News of his arrest caused the other plotters to flee London, warning Catesby along their way. |
Новости о его аресте заставили других заговорщиков покинуть Лондон, предупредив Кейтсби по пути. |
Upon his arrival in London, Shute presented his many issues to the Privy Council. |
По прибытии в Лондон Шют представил свои многочисленные вопросы Тайному совету. |
2009 - Embassy of Russia, London, Great Britain. |
2009 - посольство России, Лондон, Великобритания. |
Following the funeral, Jane Belson and Polly Adams returned to London. |
После похорон Джейн Белсон и Полли Адамс вернулись в Лондон. |
A company «Principal London Ltd» will change the method of investing of hundreds of thousands in Great Britain. |
Компания «Принсипал Лондон Лтд» изменит способ инвестирования сотен тысяч в Великобритании. |
They devastated many parts of Britain and laid siege to London. |
Они опустошили множество земель в Британии и осадили Лондон. |
Belfrage returned to London in 1930 as Sam Goldwyn's press agent. |
В 1930 вернулся в Лондон в качестве пресс-агента Сэма Голдвина. |
From the 13th century onwards London grew up in two different parts. |
С XIII века Лондон рос в двух разных частях. |
The album's marketing campaign started with a 9-day trip to London. |
Промоушен альбома начался с девятидневной поездки в Лондон. |
The film serves as a metaphorical journey through the 1960s in London. |
Фильм представляет собой метафорическое путешествие сквозь Лондон в 1960-х. |
The Act abolished the administrative counties of Middlesex and London. |
Закон отменил административные графства Мидлсекс и Лондон. |
London held a special status within the English economy. |
Лондон занимал особое положение в английской экономике. |
London would be good also, Berlin is just a bit closer. |
Лондон конечно тоже хорош, просто Берлин чуть ближе. |
Reverend Harris had several of his witnesses sent to London, where they were interviewed by Gascoyne. |
Преподобный Харрис направил несколько своих свидетелей в Лондон, где их допросил Гаскойн. |
The rest of Greater London is policed by the Metropolitan Police Service, based at New Scotland Yard. |
Весь остальной Большой Лондон охраняет городская полиция, базирующаяся в новом Скотланд-Ярде. |
The family bought up a large proportion of the property in Mayfair, London. |
Династия купила огромную часть собственности в Мейфэр, Лондон. |
The juntas collectively asked Britain for aid, and London was only too happy to oblige. |
Хунты коллективно попросили Великобританию о помощи, и Лондон ответил согласием. |
He did further studies at the Government College, Lahore and in London. |
Далее продолжил обучение в Правительственном колледже Лахора и в Лондон. |
The seat of the International Wheat Council (IWC) was established in London. |
Местопребыванием Международного совета по пшенице (МСП) стал Лондон. |
The Seventh Doctor brings Ace back home to Perivale in west London. |
Доктор привозит Эйс домой в Перивейл в западный Лондон. |
In November 1941, he was ordered to London, England, as a Special Naval Observer. |
В ноябре 1941 он был отправлен в Лондон в роли специального военно-морского наблюдателя. |
The following day, they formally entered London in a ceremonial procession. |
На следующий день они с торжественной процессией прибыли в Лондон. |
Rochester blocked the direct route to London, which was also held by the rebels. |
Город перекрывал прямой путь в Лондон, который тоже был занят мятежниками. |