| Bonus points if I can jump the channel and shut down London. | Бонус за смену канала, чтобы вырубить Лондон. |
| She made repeated attempts to free herself of him, running away to London. | Она неоднократно пыталась освободиться от него, бежать в Лондон. |
| News of his arrest caused the other plotters to flee London, warning Catesby along their way. | Новости о его аресте заставили других заговорщиков покинуть Лондон, предупредив Кейтсби по пути. |
| Upon his arrival in London, Shute presented his many issues to the Privy Council. | По прибытии в Лондон Шют представил свои многочисленные вопросы Тайному совету. |
| 2009 - Embassy of Russia, London, Great Britain. | 2009 - посольство России, Лондон, Великобритания. |
| Following the funeral, Jane Belson and Polly Adams returned to London. | После похорон Джейн Белсон и Полли Адамс вернулись в Лондон. |
| A company «Principal London Ltd» will change the method of investing of hundreds of thousands in Great Britain. | Компания «Принсипал Лондон Лтд» изменит способ инвестирования сотен тысяч в Великобритании. |
| They devastated many parts of Britain and laid siege to London. | Они опустошили множество земель в Британии и осадили Лондон. |
| Belfrage returned to London in 1930 as Sam Goldwyn's press agent. | В 1930 вернулся в Лондон в качестве пресс-агента Сэма Голдвина. |
| From the 13th century onwards London grew up in two different parts. | С XIII века Лондон рос в двух разных частях. |
| The album's marketing campaign started with a 9-day trip to London. | Промоушен альбома начался с девятидневной поездки в Лондон. |
| The film serves as a metaphorical journey through the 1960s in London. | Фильм представляет собой метафорическое путешествие сквозь Лондон в 1960-х. |
| The Act abolished the administrative counties of Middlesex and London. | Закон отменил административные графства Мидлсекс и Лондон. |
| London held a special status within the English economy. | Лондон занимал особое положение в английской экономике. |
| London would be good also, Berlin is just a bit closer. | Лондон конечно тоже хорош, просто Берлин чуть ближе. |
| Reverend Harris had several of his witnesses sent to London, where they were interviewed by Gascoyne. | Преподобный Харрис направил несколько своих свидетелей в Лондон, где их допросил Гаскойн. |
| The rest of Greater London is policed by the Metropolitan Police Service, based at New Scotland Yard. | Весь остальной Большой Лондон охраняет городская полиция, базирующаяся в новом Скотланд-Ярде. |
| The family bought up a large proportion of the property in Mayfair, London. | Династия купила огромную часть собственности в Мейфэр, Лондон. |
| The juntas collectively asked Britain for aid, and London was only too happy to oblige. | Хунты коллективно попросили Великобританию о помощи, и Лондон ответил согласием. |
| He did further studies at the Government College, Lahore and in London. | Далее продолжил обучение в Правительственном колледже Лахора и в Лондон. |
| The seat of the International Wheat Council (IWC) was established in London. | Местопребыванием Международного совета по пшенице (МСП) стал Лондон. |
| The Seventh Doctor brings Ace back home to Perivale in west London. | Доктор привозит Эйс домой в Перивейл в западный Лондон. |
| In November 1941, he was ordered to London, England, as a Special Naval Observer. | В ноябре 1941 он был отправлен в Лондон в роли специального военно-морского наблюдателя. |
| The following day, they formally entered London in a ceremonial procession. | На следующий день они с торжественной процессией прибыли в Лондон. |
| Rochester blocked the direct route to London, which was also held by the rebels. | Город перекрывал прямой путь в Лондон, который тоже был занят мятежниками. |