Having found a career as a clerk in 1891, Gillett lived in Lambeth, London. |
Джиллетт начал карьеру в качестве клерка в 1891 году, живя в Ламбете, Лондон. |
This was soon followed by great rail termini which linked London to every corner of Britain. |
Вскоре за этим последовало строительство крупных вокзалов, поезда с которых связывали Лондон со всеми частями Великобритании. |
London: Simpkin Marshall Limited, 1935. |
Лондон: Симпкин Маршалл Ограниченное издание, 1935. |
"Journey of the Magi" (London: Faber & Gwyer, 1927). |
«Путешествие волхвов» (Лондон: Фабер и Гвайер, 1927). |
Edwards was born into a working-class family in Chelsea, London. |
Эдвардс родился в семье рабочего в Челси (Лондон). |
It happened yesterday, May 10, on the day when we left for London. |
«Это случилось вчера, 10 мая, в день нашего отъезда в Лондон. |
Devonshire arrived safely in London and King Haakon and his Cabinet set up a Norwegian government in exile in the British capital. |
«Девоншир» благополучно прибыл в Лондон, а король Хокон и его кабинет создали норвежское правительство в изгнании в британской столице. |
Many tradesmen from different countries came to London to trade goods and merchandise. |
Многие торговцы из разных стран приезжали в Лондон для покупки и продажи товаров. |
The first performance took place at the Savoy Theatre, London, 21 December 1911. |
Первое выступление состоялось в театре Савой, Лондон, 21 декабря 1911 года. |
It was recorded at the Riverside Studios, Hammersmith, London on 8 September 2003. |
Он был записан в Riverside Studios, Хаммерсмит, Лондон, 8 сентября 2003 года. |
When he was 17, Henry moved to London to explore a career in the entertainment industry. |
Когда ему было 17, Генри переехал в Лондон, чтобы испытать карьеру в индустрии развлечений. |
They then moved back into central London, setting fire to more buildings and storming Newgate Prison. |
Затем они вернулись в центральный Лондон, где подожгли часть ещё не сгоревших зданий и штурмовали Ньюгетскую тюрьму. |
Sales and marketing headquarters are in Richmond, London. |
Отдел по продажам и маркетингу находится в Ричмонде, Лондон. |
Edmund Neison, The Moon, London, 1876. |
Эдмунд Нейсон, The Moon, Лондон, 1876. |
At sixteen she moved to London and worked at a variety of low-wage jobs. |
В 16 лет она переехала в Лондон, там работала на ряде низкооплачивамых работ. |
His last literary production was the History of Cambridge University, Historia Cantabrigiensis Academiae (London, 1574). |
Его последнее литературное произведение - История Кембриджского университета (Historia Cantabrigiensis Academiae (Лондон, 1574)). |
On returning to New Zealand, Bell became Acting Prime Minister while William Massey was in London. |
После возвращения в Новую Зеландию Белл стал исполняющим обязанности премьер-министра во время поездки Уильяма Мэсси в Лондон. |
He flew back to London on 12 April 1960 and did not leave England again. |
Бичем вернулся в Лондон 12 апреля 1960 года и больше никогда не покидал Англию. |
In 1864 Bevignani moved to London to become principal harpsichordist at Her Majesty's Theatre where he also occasionally served as conductor. |
В 1864 Бевиньяни переехал в Лондон, где стал главным клавесинистом в Театре Её Величества, также иногда выступал как дирижёр. |
The family lived in Matlock Bath and Derby until 1842 when they moved to London. |
Семья жила в Матлок Бате и Дерби до переезда в Лондон в 1842 году. |
The collection arrived in London in 1784 and in 1786 Smith was elected Fellow of the Royal Society. |
Коллекция прибыла в Лондон в 1784, а в 1786 Смит был избран членом Королевского общества. |
Opera composer Michele Mortellari relocates to London from his native Italy. |
Оперный композитор Мишель Мортеллари переезжает из своей родной Италии в Лондон. |
November 25 - Muzio Clementi leaves London after a six-month stay. |
25 ноября - Муцио Клементи покидает Лондон после шестимесячного пребывания в английской столице. |
After three years in Edinburgh, Hodgskin returned to London in 1823 as a journalist. |
После трех лет в Эдинбурге, Годскин возвращается в Лондон в 1823 году работать журналистом. |
Production moved to Paris in mid-October then to London by the end of the month. |
В середине октября производство фильма переместилось в Париж, а затем в конце месяца - в Лондон. |