| During the 19th century, London was transformed into the world's largest city and capital of the British Empire. | За XIX век Лондон стал крупнейшим городом мира и столицей Британской империи. |
| During the Georgian era, London spread beyond its traditional limits at an accelerating pace. | В Георгианскую эпоху Лондон распространялся быстрыми темпами за пределы своих бывших границ. |
| After the suppression of the uprising, he emigrated to London via Switzerland. | После подавления восстания эмигрировал в Лондон через Швейцарию. |
| As the capital of a massive empire, London became a magnet for immigrants from the colonies and poorer parts of Europe. | Столица огромной империи, Лондон привлекал иммигрантов из колоний и бедных частей Европы. |
| 1816: After that war he moved to London, England. | 1816: После войны переехал в Лондон, Англия. |
| London is definitely one of the most exciting capitals of the world. | Лондон - один из самых захватывающих городов мира. |
| During this period, London became a global political, financial, and trading capital. | В этот период Лондон стал мировой политической, финансовой и торговой столицей. |
| They then went to London where Dyson was employed on the Weekly Despatch. | Они отправились в Лондон, где Дайсон работал в Weekly Despatch. |
| During the Reformation, London was the principal early centre of Protestantism in England. | Во время Реформации Лондон был центром раннего протестантизма в Англии. |
| The couple arrived back in London on 26 March. | Пара вернулась в Лондон 26 марта. |
| I have to go to London and close the deal. | Я должен поехать в Лондон и заключить сделку. |
| It will be a relief to get back to London. | Это поможет мне вернуться в Лондон. |
| In 1013, London underwent a long siege and Æthelred was forced to flee abroad. | В 1013 году Лондон был подвергнут длительной осаде и Этельреду пришлось бежать. |
| Francesco Geminiani arrives in London, where he obtains the patronage of William Capell, 3rd Earl of Essex. | Франческо Джеминиани прибыл в Лондон, где получает покровительство Уильяма Капеля, З-го графа Эссекс. |
| Crass played two gigs at the Roxy Club in Covent Garden, London. | Crass отыграли два концерта в Roxy Club в Ковент-Гарден, Лондон. |
| It'll probably cost a bundle to ship it all to London. | Придётся раскошелиться, чтобы перевезти всё это в Лондон. |
| It'd be a crime to visit London and not take in a show. | Было бы преступлением посетить Лондон и не сходить на театральное представление. |
| London is the capital of the United Kingdom. | Лондон - это столица Соединённого Королевства. |
| Well, your immediate future is to leave for London today. | Твое ближайшее будущее выехать сегодня в Лондон. |
| In your absence, London has been reduced to the dreariest province. | В ваше отсутствие Лондон превратился в скучнейшую провинцию. |
| 'cause I flew back from Los Angeles to London yesterday. | Я прилетел в Лондон из Лос-Анджелеса вчера. |
| Jack Sparrow's in London with a ship and looking for a crew. | Джек Воробей прибыл в Лондон на корабле и набирает команду. |
| She left, moved to London, That was it. | Она уехала в Лондон, насколько я знаю. |
| And then tomorrow we head back to London. | А завтра мы вернемся в Лондон. |
| Looks like London again, sir. Yes. | Похоже, опять Лондон, сэр. |