Masters decides to return to London, unaware that he has been infected. |
Тем не менее Мастерс решает вернуться в Лондон, не подозревая, что он заражён. |
Like the rest of the country, London suffered severe unemployment during the Great Depression of the 1930s. |
Как и вся страна, Лондон страдал от безработицы во время великой депрессии 1930 годов. |
He then returned to London to be closer to his parents. |
Затем он вернулся в Лондон, чтобы быть ближе к родителям. |
In 1736 Shirley sent his wife to London to lobby on his behalf against Belcher. |
В 1736 году Ширли отправил свою жену в Лондон, чтобы лоббировать от его имени кампанию против Белчера. |
Both politicians educated Morrissey on how difficult it is to commute to London from a constituency outside the capital. |
Оба разъяснили Моррисси о том, как трудно добираться в Лондон из округа за пределами столицы. |
Full of youth and vitality, she goes to London with hope in her heart. |
Полная молодости и жизненной силы она едет в Лондон лелея в своём сердце надежду. |
London would be best, I imagine. |
Лондон было бы лучше, я полагаю. |
He and Gemma are leaving for London. |
Он и Джемма уезжают в Лондон. |
Glenarvan goes to London to organize a rescue mission, but the government denies him, citing the vagueness and inadequacy of information. |
Гленарван едет в Лондон, чтобы организовать спасательную экспедицию, но там ему отказывают, ссылаясь на неясность и неполноценность информации. |
London is one of the two leading centres of English-language publishing alongside New York. |
Лондон является одним из двух крупнейших центров мира по числу англоязычных публикаций (наряду с Нью-Йорком). |
After a short time in Munich in 1910, she returned to research in botanical chemistry in London. |
После кратковременного пребывания в Мюнхене в 1910 году Сара вернулась в Лондон изучать ботаническую химию. |
In 1884, Barber went to London to train as a nurse at a children's hospital. |
В 1884 году Барбер переехала в Лондон, чтобы пройти обучение на медсестру в детской больнице. |
London began her career as a fashion assistant at Vogue magazine and later became the senior fashion editor at Mademoiselle. |
Лондон начала свою карьеру с должности ассистента в журнале Vogue, позже стала старшим фэшн-редактором журнала Mademoiselle. |
When the rebellion failed the first time, she invited Edward and George to London to reconcile them. |
Когда восстание не удалось в первый раз, Сесили позвала Эдуарда и Джорджа в Лондон, чтобы уладить разногласия между ними. |
A brash American actor, Robin Grange, goes to London to feature in a major new play. |
Американский актёр Робин Гранж едет в Лондон, чтобы принять участие в театральной постановке. |
In 1603 he accompanied Sully in his embassy to London. |
В 1603 сопровождал Сюлли, направленного послом в Лондон. |
The Maritime Political Boundaries of the World (London: Methuen, ISBN 0-416-41750-7) pp. 341. |
Морские политические границы мира (Лондон: Methuen, ISBN 0-416-41750-7) с. 341. |
In late July 1944, the V-2 parts were delivered to London. |
В конце июля 1944 года части Фау-2 и техническая документация были доставлены в Лондон. |
London fell within the East Saxons' territory in that period. |
Лондон же в тот период находился в пределах территории восточных саксов. |
Jay Sebring traveled to London, where he insisted on meeting Polanski. |
Джей Себринг отправился в Лондон, где настаивал на встрече с Полански. |
The movie features them traveling to London, England. |
В фильме говорится об их путешествие в Лондон, Англия. |
Harwood moved from Cape Town to London in 1951 to pursue a career in the theatre. |
Харвуд переехал из Кейптауна в Лондон в 1951, чтобы выучиться на актёра. |
Eleonore died in an airplane crash on her way to her son Louis's wedding in London. |
Элеонора погибла в авиакатастрофе, когда летела на свадьбу к своему сыну Людвигу в Лондон. |
O'Neil was born in Beckenham, London. |
О'Нил родился в Беккенхеме, Лондон. |
She was hanged at Holloway Prison, London, by Albert Pierrepoint. |
Она была повешена в тюрьме Холлоуэй, Лондон, казнь исполнил Альберт Пирпойнт. |