| "His last couple of pictures were dark movies," said director Jerry London. | «Его последние две картины были темными фильмами», - сказал режиссер Джерри Лондон. |
| During this period, London absorbed many economic migrants from Ireland. | В течение этого периода Лондон поглотил многих экономических мигрантов из Ирландии. |
| A company «Prinsipal London of Ltd» foresaw this tendency and it will be the first in support international trade. | Компания «Принсипал Лондон Лтд» предвидела эту тенденцию и будет первой в поддержке международной торговли. |
| Flight route Szczecin (airport Goleniów - London) is only 1 hour and 40 minutes. | Маршрут полета Щецин (аэропорт Goleniów - Лондон) только 1 час и 40 минут. |
| They get back together and London Dreams becomes a successful band again. | Они вместе возвращаются в Лондон, и London Dreams снова становится успешной группой. |
| There's nowhere in the world quite like London. | В мире нет второго такого города как Лондон. |
| He later moved to London, where he painted many portraits. | Позже он переехал в Лондон, где написал много портретов. |
| He moved to London in 1867 and on 4 May 1893 was elected a Royal Academician. | В 1867 году он переехал в Лондон, и 4 мая 1893 года был выбран Королевским академиком. |
| Following the move to London, England, Stanley began working in music videos in 1987. | После переезда в Лондон, Англия, Стэнли начал работать в музыкальных клипах в 1987 году. |
| Boutique hotels began appearing in the 1980s in major cities like London, New York, and San Francisco. | Бутик-отели стали появляться в 1980-х годах в крупных городах, таких как Лондон, Нью-Йорк и Сан-Франциско. |
| George, who was summering in Hanover, returned to London at the end of August. | Георг, который проводил лето в Ганновере, и вернулся в Лондон в конце августа. |
| His manservant John Childermass (Enzo Cilenti) persuades him to travel to London to help in the war against France. | Его слуга Джон Чилдермасс (Энцо Чиленти) уговаривает его переехать в Лондон с целью помочь в войне против Франции. |
| In 1935 and 1936 the company visited London and Paris. | В 1935 и 1936 годах компания посетила Лондон и Париж. |
| Back in London Emmeline was visited by Sylvia, who had not seen her mother in years. | По возвращении в Лондон Эммелин посетила Сильвия - они не виделись много лет. |
| Murrow went to London in 1937 to serve as the director of CBS's European operations. | Марроу отправился в Лондон в 1937 году как директор европейского отдела CBS. |
| He arrived back in London in September 1680. | Он вернулся в Лондон в сентябре 1680 года. |
| Spall, the third of four sons, was born in Battersea, London. | Сполл, третий из четырёх сыновей в семье, родился в Баттерси, Лондон. |
| Joseph Haydn returns to Vienna following second London visit. | Йозеф Гайдн возвращается в Вену после второго визита в Лондон. |
| In May 1919, Munro Ferguson advised London of his desire to resign. | В мае 1919 года Мунро-Фергюсон известил Лондон о своем желании уйти в отставку. |
| Her regular route ran from Warsaw through Berlin and Sweden to London. | Её обычный маршрут пролегал из Варшавы через Берлин и Швецию в Лондон. |
| She agreed to visit the gardens of the Royal Horticultural Society at Kensington and take a drive through London in an open carriage. | Она согласилась посетить сады Королевского садоводческого общества в Кенсингтоне и проехать через Лондон в открытом экипаже. |
| After Oxford fell to the Parliamentarians, in June 1646, Dobson returned to London. | После взятия Оксфорда сторонниками парламента в июне 1646 года Добсон вернулся в Лондон. |
| Worth used his place for the last time to defraud a diamond dealer, and the three moved to London. | Ворт использовал это место в последний раз, чтобы обмануть алмазных дилеров, и троица затем переехала в Лондон. |
| Tyler then persuaded a few thousand of the rebels to leave Canterbury and advance with him on London the next morning. | Тайлер убедил около тысячи восставших покинуть Кентербери и на следующее утро отправиться вместе с ним в Лондон. |
| Five years later he returned to Paris, then went to London in 1879 to familiarize himself with English art. | Пять лет спустя он вернулся в Париж, а затем в 1879 году отправился в Лондон, чтобы ознакомиться с английским искусством. |