Manager Brian Epstein made numerous trips to London to visit record companies with the hope of securing a record contract but was rejected by many, including Columbia, HMV, Pye, Philips, and Oriole. |
Менеджер «Битлз» Брайан Эпстайн неоднократно посещал Лондон, пытаясь добиться заключения контракта с какой-нибудь из звукозаписывающих компаний, однако везде получал отказ (в числе прочих ему отказали Columbia, Pye Records, Philips и Oriole Records). |
After Theo was transferred to the London office, he moved to the office in The Hague, where he developed into a successful art dealer. |
После того, как Винсента перевели в Лондон, Тео перешёл на его место в Гаагу, где быстро развился и стал преуспевающим арт-дилером. |
LONDON - The proposal by the United States and Russia to hold a diplomatic conference to end the carnage in Syria deserves a less skeptical reaction than it has received. |
ЛОНДОН - Предложение Соединенных Штатов и России о проведении дипломатической конференции с целью положить конец кровавой бойне в Сирии не заслуживает такой скептической реакции, которую оно получило. |
LONDON - Silvio Berlusconi, Italy's three-time prime minister and the country's dominant politician for two decades, has now been convicted and sentenced to four years in prison - a sentence since reduced to one year. |
ЛОНДОН - Сильвио Берлускони, трижды премьер-министра Италии и доминирующего политика страны в течение двух десятилетий, теперь обвинили и приговорили к четырем годам тюремного заключения (данный приговор впоследствии был сокращен до одного года). |
Lt. Gen. Ahmad Shuja Pasha, the head of the ISI, canceled his planned visit to London, where he was to discuss intelligence matters, while the civilian leadership seemed to dither. |
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава ISI, отменил свой запланированный визит в Лондон, где он должен был обсудить вопросы разведки, в то время как гражданское руководство, казалось, находилось в смятении. |
Her parents moved to Fulham, London when Guillory was two, then later to Norfolk when she was 11. |
Её родители переехали в город Фулем (Лондон), когда Гиллори было 2 года, а затем в Норфолк, когда ей исполнилось 11. |
London was the largest city in the world from about 1825 until it was overtaken by New York City in 1925. |
Лондон был самым большим городом мира с 1825 года, пока в 1925 году его не обогнал Нью-Йорк. |
Nice life, nice place, London maybe. |
Отличная жизнь, отличное место, Лондон возможно |
JULY, 1948, LONDON, ENGLAND |
Июль 1948 года Лондон, Англия. |
When I first came to London, he put me up, he lent me money, he helped me find a job, this place. |
Когда я только приехал в Лондон, он дал мне приют, снабжал деньгами, он помог мне найти работу и это место. |
Came to London on my own and slept on the streets and... drank cider to keep me warm for nearly a year. |
Приехал в Лондон на мои собственные и спал на улицах и... пили сидр держать меня тепло, почти год. |
So, what happens first when you hit London? |
Что было, когда ты попал в Лондон? |
If you're angry with your father because you don't want to go to London... you should have it with him. |
И если ты злишься на него, потому что не хочешь ехать в Лондон, то это ваши семейные дела. |
"In London lies a knight a Pope interred." |
"Лондон, там рыцарь лежит, похороненный Попом". |
Well, they are the core team so they're setting it up with the intention other staff will take over and they'll go back to London. |
Они образуют костяк предприятия, так что организуют всё с расчётом, что продолжит новый персонал, а они вернутся в Лондон. |
If you go to London, is there someone who can help you? |
Если ты отправишься в Лондон, там есть кто-нибудь, кто может тебе помочь? |
London, Barcelona, Washington DC, Santiago, Los Angeles, Sydney, Beijing, Moscow, Naples, Paris. |
Лондон, Барселона, Вашингтон, Сантьяго, Лос Анджелес, Сидней, Пекин, Москва, Неаполь, Париж. |
Right, so you go off to London to become a doctor and now you're back living at Mum and Dad's and chaperoning pregnant kids. |
Значит, ты уезжаешь в Лондон, чтобы стать доктором, а теперь получается, что ты живешь у мамы с папой и сопровождать беременных подростков. |
Now, friends, to London will we march, |
Теперь, друзья, направим путь свой в Лондон, |
Mr. J. Hans Murmann Managing Director, Metallgesellschaft, London, United Kingdom |
Г-н И. Ханс Мурман Директор-распорядитель, "Металгезельшафт", Лондон, Соединенное Королевство |
On 8 and 9 December, I attended the Peace Implementation Conference held at Lancaster House, London, aimed at mobilizing the international community in support of a new start for the people of Bosnia and Herzegovina. |
8 и 9 декабря я принимал участие в работе Конференции по выполнению Мирного соглашения, состоявшейся в «Ланкастер-Хаус», Лондон, и нацеленной на мобилизацию международного сообщества в поддержку предоставления народу Боснии и Герцеговины возможности начать новую жизнь. |
At the other five headquarters duty stations aside from Geneva (London, Montreal, Paris, Rome and Vienna) the cost-of-living surveys similarly cover price collections in areas in which staff generally live. |
В других пяти местах расположения штаб-квартир, помимо Женевы (Лондон, Монреаль, Париж, Рим и Вена), обследования стоимости жизни также включают сбор данных о ценах в тех районах, где, как правило, проживают сотрудники. |
We believe that concerted action is needed to tackle terrorism - terrorism which has erupted in New York, London and Panama as well as in Buenos Aires. |
Мы убеждены, что для борьбы с терроризмом - вторгшимся в Нью-Йорк, Лондон, Панаму, а теперь и в Буэнос-Айрес - необходимы совместные действия. |
She said she was going back to London, but actually she was here in New York, hunting Del Gruner. |
Она сказала что возвращается в Лондон, но на самом деле она была здесь, в Нью-Йорке, выслеживая Дель Грюнера. |
You do not like to go to London to spend a few days with your dad? |
Ты не хотела бы поехать в Лондон, и провести пару дней со своим отцом? |