John wanted to get to London and that, but I wasn't so brave. |
Джон хотел уехать в Лондон, но я не была столь смелой. |
So I want you to look into his record again, especially his behaviour before moving to London. |
Поэтому я хочу, чтобы вы ещё раз просмотрели его дела, особенно его поведение перед отъездом в Лондон. |
Number of temporary jobs, mainly a drifter, until two years ago you join the Torchwood Institute in London. |
Много временных работ, в основном бродяжничество, пока два года назад не вступил в Институт Торчвуд Лондон. |
We're nothing to do with Torchwood London. |
У нас нет ничего общего с Торчвуд Лондон. |
But listen, when you get back to London, let's talk about this face to face. |
Но слушай, когда вернёшься в Лондон, давай поговорим об этом лицом к лицу. |
I don't want people knowing that we listen to Radio London. |
Потому что я не хочу, чтобы люди знали, что мы слушаем Радио Лондон. |
I thought you'd be with the president on his trip to London. |
Я думал, вы поехали с президентом в Лондон. |
Maybe he did go to London. |
Может, и правда поехал в Лондон. |
We called it, London Associates. |
Мы назвали его, Лондон Асошиэйтс. |
London's overstepped the mark, but that's kind of what they do. |
Лондон перешел все границы, но так уж они действуют. |
Just go to London and get a record deal. |
Просто едь в Лондон и заключи контракт с продюсером. |
Look what I found on the road to London. |
Смотрите, кого я нашел на пути в Лондон. |
It's Mrs Merdle's farewell ball, Papa, before she goes back to London. |
Это прощальный бал миссис Мердл, папа, прежде чем она вернется в Лондон. |
And it was carrying Fatima Zahir to London. |
Этим рейсом вылетала в Лондон Фатима Захир. |
My trip to London It was not only to see you, my dear. |
Но я приехал в Лондон не только к вам, дорогая. |
London, 1966, Fitzroy Square. |
Лондон, 1966, Фицрой сквер. |
It's called London Undone and Done In. |
Фильм называется "Лондон уделанный и недоделанный". |
When I went back to London, it was really hard. |
Когда я вернулась в Лондон, мне было очень тяжело. |
Papa says we're returning to London in the morning. |
Папа говорит, что утром мы возвращаемся в Лондон. |
So I was thinking about London. |
Знаешь... я тут думала про Лондон. |
Evelyne met Antoine at Le Havre and they both embarked for London. |
Эвелина встретилась с Антуаном в Гавре, и они вместе поплыли в Лондон. |
You saw how it was when they went up to London for the memorial. |
Вы же видели, что творилось, когда они поехали в Лондон на поминальную службу. |
We've been pushing London to invest in radar jammers for months. |
Мы давили на Лондон, чтобы они вложили средства в глушители радаров, месяцами. |
The 19 days between Peter Townsend's return to London and the Princess' decision were a period of mounting suspense. |
19 дней, прошедшие с возвращения Питера Таунсенда в Лондон до объявления решения принцессы были периодом напряженного ожидания. |
London has fallen to that upstart Cromwell. |
Лондон в руках этого выскочки, Кромвелля. |