Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондон

Примеры в контексте "London - Лондон"

Примеры: London - Лондон
The train now departing from platform three is the nine-seventeen service to London King's Cross. Поезд отправляется от третьей платформы и прибудет в Лондон, вокзал Кинг Роу в 9:15.
Through Myrna's help wecouId have cut off London's illegal drugsuppIy... and inabIed her to start a new life, too. С помощью Мирны, мы могли бы прервать незаконную поставку наркотиков в Лондон а также позволить ей начать новую жизнь.
There's not a group of scientists who are this close to proving that it's actually London and H30. Нет такой группы учёных, которая скоро докажет, что это на самом деле Лондон и НЗО.
Jimmy tells him that the Monk family want payment for allowing him even to exist in the Manchester scene, let alone London. Джимми сказал, что семья Монков хочет денег даже за существование в Манчестере, не говоря уже про Лондон.
New plants and animal specimens from all over the world came flooding into London, including one that particularly fascinated the electricians. В Лондон со всего мира прибывали новые виды животных и растений, включая один груз, особенно заинтриговавший учёных.
She used to send them to a place up in London to get redressed. Eugene and something. Когда один из них пачкался, она отсылала их в Лондон там его чистили, делали свежую прическу и присылали обратно.
This is the Beddington Zero Energy Development in London, which is one of the greenest buildings in the world. Это жилой многофункциональный экологически чистый комплекс Зеро Энерджи в Беддингтоне, Лондон. Одно из самых зеленых зданий в мире.
I know he went with them to London but I haven't heard a squeak since. Я знаю, что в Лондон он уехал с ними, но после - никаких вестей.
He tests the Comet between here and London most days. Он делает тест-полёты в Лондон на "Комете".
Every word I say to the Assembly today will be sent to London down a telephone line and within minutes it will appear on the World Wide Web. Каждое сказанное мною сегодня в Ассамблее слово передается в Лондон по телефону и через несколько минут появится в сети "Всемирная паутина".
LONDON - This is a tough time to be a decision-maker. ЛОНДОН. Сейчас для людей, принимающих решения, наступили непростые времена.
Thus, many of the smaller ships are not included in the global data bank maintained by Lloyd's Maritime Information Services (London). Поэтому многие менее крупные суда не включены в общий банк данных компании "Ллойдс мэритайм информейшн сервисиз лтд." (Лондон).
1984 Government representative at the Commonwealth legal experts meeting on the Commonwealth Scheme for the Rendition of Fugitive Offenders, Marborough House, London. Представитель правительства на совещании юристов стран Содружества, посвященном действующей в этих странах процедуре выдачи преступников, скрывающихся от правосудия, Марборо Хаус, Лондон.
LONDON - By coincidence, this is a busy year for round-number anniversaries for France's greatest leader since Napoleon. ЛОНДОН. По случайному совпадению этот год насыщен круглыми датами самых знаменитых лидеров Франции со времен Наполеона.
LONDON - The World Court's recent ruling on Kosovo's unilateral declaration of independence is being widely touted as giving a green light to secessionist movements to gain statehood. ЛОНДОН. Недавнее решение Международного суда ООН по одностороннему провозглашению независимости Косово сейчас широко рекламируется как зеленый свет для сепаратистских движений, позволяющий им претендовать на обретение статуса государства.
Indeed, Rosales rejects outright the calls to establish a new "socialist" world order that Chávez recently issued on a trip to London. Действительно, Розалес открыто отвергает призывы к установлению нового «социалистического» миропорядка, о чем говорил Чавес в ходе визита в Лондон.
Treasurer, West Indian Students Union, London, United Kingdom, 1956-1957; First Vice-President, 1957-1958. Казначей, Вест-индский союз студентов, Лондон, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, 1956-1957 годы.
The Panel has reviewed KUFPEC's explanation for its decision to relocate only a part of its staff to London. Группа рассмотрела пояснение компании "КУФПЭК" по поводу ее решения перевести в Лондон лишь часть своего персонала.
Bank of Tokyo-Mitsubishi, London 34 days «Банк Токио - Мицубиси», Лондон
Customs authorities confiscated a shipment of rough diamonds on 9 August 2007, which was carried by a Lebanese-United States national, en route to London. Таможенные власти конфисковали 9 августа 2007 года партию необработанных алмазов, которую перевозил гражданин Ливана и Соединенных Штатов, направлявшийся в Лондон.
The variance is due primarily to the inclusion of costs for anticipated travel to London to facilitate the work of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. Разница главным образом объясняется включением расходов в связи с запланированной поездкой в Лондон для участия в работе Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией.
If John takes the Dover Road to London he has to cross the Medway here at Rochester. Если Иоанн двинется в Лондон по дуврской дороге,... он пересечет Мэдвэй здесь, у Рочестера.
London, 1829, Robert Peele forms the metropolitan police, the first modern force responsive to the people. Лондон, 1929 год. Роберт Пил формирует столичную полицию, первое подразделение для защиты граждан.
Listen, next Friday, I'm taking a few graduates of merit to London to attend a talk by the mathematician Roger Penrose. В следующую пятницу я беру с собой в Лондон пару выпускников-отличников, мы посетим лекцию математика, Роджера Пенроуза.
22nd Freshfield's Lecture on International Arbitration, London, December 2007 22-е чтения по вопросам международного арбитража, организованные фирмой "Фрешфилдс", Лондон, декабрь 2007 года