Cedric Henning Belfrage was born in Marylebone, London, on 8 November 1904, the son of a physician. |
Седрик Хеннинг Белфридж (англ. Cedric Henning Belfrage) родился в районе Марилебон, Лондон, 8 ноября 1904 года в семье врача. |
However, in 1914, Shoenberg decided to emigrate to London and join the Marconi Wireless and Telegraph Company. |
В 1914 году Шёнберг эмигрировал в Лондон и начал работать в Marconi Wireless and Telegraph Company - компании, созданной Маркони. |
He moved to London, and released further albums and singles on the Parlophone and Dawn labels in the 1970s, but these were unsuccessful. |
Позже он переехал в Лондон, где в 1970-х годах были записаны ещё несколько альбомов, но они не имели большого успеха. |
Herbert William Trenchard (8 September 1857, Thorncombe - 15 April 1934, London) was an English chess master. |
Герберт Уильям Тренчард (англ. Herbert William Trenchard, 8 сентября 1857, Торнкем - 15 апреля 1934, Лондон) - английский шахматист, мастер. |
Gradually, eastern Baltic merchants wore away the Hanseatic trading system and began to directly supply ports in London, Amsterdam, and Antwerp. |
К. А. Анфилатов продолжал вести торговлю в архангельском порту, отправлял товары в Лондон, Амстердам, Гамбург. |
An only child, Challis was born in Bristol but when he was one year old, the family moved to south east London. |
Наташа родилась в Брайтоне, Великобритания, однако когда ей был один год, семья переехала в Лондон, район Тутингruen. |
An hour later, at 11:49 UTC, London was formally announced as the winner by Jacques Rogge. |
Однако, в 11:49 UTC, президент МОК Жак Рогге объявил Лондон местом проведения олимпиады 2012 года. |
Scottish-born painter William Aikman settles in London as a portraitist under the patronage of John Campbell, Duke of Argyll. |
Художник Уильям Айкман, родом из Шотландии, переезжает в Лондон, где поселяется как личный портретист сэра Джона Кэмпбелла, 2-го герцога Аргайла. |
The pilot diverted the aircraft to Heathrow Airport in London, where Khaled was delivered to Ealing police station. |
Пилот совершил экстренную посадку в аэропорту Хитроу, Лондон, где Лейла Халед была передана в руки британской полиции. |
Chalobah attended St Andrews R.C. Primary school and further studied at Bishop Thomas Grant School in Streatham, South London. |
Натаниэл учился в школе St Andrews RC primary school & Bishop Thomas Grant в Стретеме, Южный Лондон. |
Eventually he traveled to London to study mural painting as an apprentice to Frank Brangwyn. |
Совершил путешествие в Лондон, где изучал технологии создания монументальной живописи под руководством художника Фрэнка Брэнгвина. |
In 1935, Gurdjieff sent Heap to London to set up a new study group. |
В 1925 году Гурджиев предложил Джейн переехать в Лондон и основать новую группу учеников. |
Having moved to London, she fell in love with theatre and acting, saving up weekly to watch something in the West End theatre. |
Переехав в Лондон, увлекалась театром и актёрской профессией и каждую неделю откладывала средства, чтобы посмотреть что-нибудь в театре Вест-Энда. |
In 1964, he exhibited at the New Generation show at London's Whitechapel Gallery, which resulted in him being associated with the pop art movement. |
В 1964 он принял участие в выставке «New Generation» в Whitechapel Gallery, Лондон, в результате которой его творчество начали относить к поп-арту. |
In 1929 Professor Mawer was appointed Provost of University College, London and the Society moved there at the end of the year. |
В 1929 году А.Моуэр был назначен проректором университетского колледжа Лондона, в связи с чем штаб-квартира Общества переместилась в Лондон. |
Tju has appeared on The Suite Life on Deck where she played Young London in an episode. |
Тджу появилась в эпизоде «Всё тип-топ, или Жизнь на борту», где она сыграла Лондон в детстве. |
He was arrested and taken to London, where Parliament defeated a motion to execute him by 96-82. |
Его арестовали и доставили в Лондон, где парламент обсудил этот случай и 96 голосами против 82 отклонил предложение о смертном приговоре. |
He stated he arrived in London on 31 October to attend the football match between Arsenal and CSKA Moscow on 1 November. |
По словам Лугового, в Лондон он прилетел на футбольный матч между ЦСКА и «Арсеналом», который должен был состояться 1 ноября. |
The ship finally arrived in London on 18 October a week after Thermopylae, a total passage of 122 days. |
В результате этого Катти Сарк прибыла в Лондон на неделю позже «Фермопил» - 18 октября, затратив на путешествие 122 дня. |
In 1908 the islands were visited by Jack London, who was cruising the Pacific on his boat, the Snark. |
В 1908 году острова посетил писатель Джек Лондон в ходе кругосветного путешествия на построенном по собственным чертежам судне «Снарк». |
In my opinion, London's no better than a thief dressed as honest folk. |
Насколько я представляю себе Лондон, там одни жулики, наряженные приличными людьми. |
She went instead to 76 Mayo Road, Willesden, London where her 23-year-old daughter Polly was staying. |
Вместо этого она отправилась в дом Nº 76 по улице Майо-роуд, Уилсден, Лондон, где остановилась её 23-летняя дочь Полли. |
The band's advance went towards the construction of a home studio in Streatham, South London, which was completed in April 1993. |
Группа приступила к строительству домашней студии в Стретеме (южный Лондон), которая был закончена в апреле 1993 года. |
European cities, including London, have introduced a fee to drive into the city center. |
Европейские города, в том числе Лондон, ввели плату за въезд в центр города. |
After you defeated his forces, the Naval commander notified the governor he was quitting Nassau, took his fleet right to London. |
Когда вы их разбили, адмирал известил губернатора, что покидает Нассау, и забрал весь флот в Лондон. |