| page 2. International Agreement regarding Travel Documents for Refugees (London, 1946) | Международное соглашение в отношении выдачи проездных документов беженцам (Лондон, 1946 год) |
| From only two cities in 1950 (New York and London), the number of mega-cities increased to 22 in 1994. | Число мегалополисов, составлявшее лишь два города в 1950 году (Нью-Йорк и Лондон), увеличилось до 22 городов в 1994 году. |
| Mr. Leslie Lucas, Chief Executive, Pool Reinsurance Company, London, United Kingdom | Г-н Лесли Лукас, Директор-распорядитель, "Пул реиншуранс компани", Лондон, Соединенное Королевство |
| In the morning, if her parents agree with you... I'll send her to my colleagues in London. | Утром, если ее родители согласятся с тобой... я отошлю ее к моим коллегам в Лондон. |
| Someone called my boss yesterday to warn him of me, what I do and whom I see he almost halted my trip to London. | Кто-то звонил вчера моему директору интересовался, чем я занимаюсь, с кем общаюсь чуть не сорвалась моя поездка в Лондон. |
| planet Earth, London, 1966. | планета Земля, Лондон, 1966. |
| When we succeed in St. Antoine, we will brief London, and then we'll step back and let them take the credit. | После того, как добьемся успеха в Сент-Антуане, мы кратко оповестим Лондон, и отступим в тень, позволив им наслаждаться плодами. |
| Or Tourist will stand back as you take the blame if it fails, and London will replace you with someone they can trust. | Или Турист передумает, вы возьмете вину за неудачу на себя и Лондон заменит вас кем-нибудь, кому сможет доверять. |
| That she was going to speak to your Security Department in London on her return, so you killed her. | И что по своём возвращении в Лондон собиралась доложить об этом в Отдел безопасности, поэтому вы её убили. |
| London, okay, the picture is breaking up, but you can see a craft there. | Лондон... я понимаю, что картинка нечеткая, но на ней можно его разглядеть. |
| It'll destroy everyone in London. | Это уничтожит весь Лондон. Бонни! |
| As soon as he was 16 he were out the door, off to London, streets paved with gold and all that. | Как только ему исполнилось 16 он вылетел за дверь, в Лондон, улицы вымощены золотом и все такое. |
| Las Vegas, 1. London, 0. | Лас Вегас - 1, Лондон - 0. |
| How about you flew to London to stop my wedding? | Например, ты прилетела в Лондон, чтобы помешать моей свадьбе. |
| Assistant Solicitor, Canter and Martin, 10 Old Square, Lincoln's Inn, London, U.K., 1960. | Помощник солиситора, Кэнтер энд Мартин, 10 Олд сквер, "Линкольнз инн", Соединенное Королевство, Лондон, 1960 год. |
| Consultant to the Commonwealth Secretariat, London, in preparing a project for the training of legislative draftsmen in West Africa, 1973. | Являлся консультантом секретариата Содружества, Лондон, Соединенное Королевство, при выработке проекта подготовки специалистов по разработке законодательства для Западной Африки, 1973 год. |
| London's not going to war, right? | Лондон не идёт на войну, да? |
| London 1992, Conference on children's rights protection issues | Лондон, 1992 год, Конференция по вопросам охраны прав детей |
| Europe (London, June 1998) | Европа (Лондон, июнь 1998 года) |
| Mr. Geoffrey Lipman, President, World Travel and Tourism Council, London, United Kingdom | Г-н Джеффри Липман, председатель, Всемирный совет путешествий и туризма, Лондон, Соединенное Королевство |
| 2.4 The author went to Kuwait and London to try to find work abroad but returned to Sudan in 1991. | 2.4 Автор отправился в Кувейт и Лондон, чтобы попытаться найти работу за границей, однако вернулся в Судан в 1991 году. |
| Frequent contributor to a number of Maltese and foreign newspapers including the "London Times Higher Education Supplement" | Активно сотрудничает с рядом мальтийских и зарубежных газет, включая дополнение по вопросам высшего образования к газете "Лондон таймс" |
| The Greenwich Forum, London (1977 and 1989) | Гринвичский форум, Лондон (1977 и 1989 годы) |
| Executive Director: John Matthews, Bassac, London; | Директор-исполнитель: Джон Мэтьюз, Бассак, Лондон; |
| Richard O'Brien reportedly died after being assaulted by five police officers in Walworth, south London, on 17 April 1995. | Ричард О'Брайен, как сообщалось, скончался после нападения на него пяти полицейских в Уолворте, южный Лондон, 17 апреля 1995 года. |